View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

command_description_discard_session
English
Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded
78/780
Key English Swedish State
bootstrap_migration_enter_backup_password Enter your Key Backup Passphrase to continue. Skriv in din lösenfras för säkerhetskopiering för att fortsätta.
bootstrap_migration_use_recovery_key use your Key Backup recovery key använda din återställningsnyckel för säkerhetskopiering
bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link Don’t know your Key Backup Passphrase, you can %s. Om du inte känner till din lösenfras för säkerhetskopia så kan du %s.
bootstrap_migration_backup_recovery_key Key Backup recovery key Återställningsnyckel för säkerhetskopiering
settings_security_prevent_screenshots_title Prevent screenshots of the application Förhindra skärmdumpar av appen
settings_security_prevent_screenshots_summary Enabling this setting adds the FLAG_SECURE to all Activities. Restart the application for the change to take effect. Att aktivera den här inställningen lägger till FLAG_SECURE till alla aktiviteter. Starta om appen för att inställningen ska få effekt.
settings_security_incognito_keyboard_title Incognito keyboard Inkognitotangentbord
settings_security_incognito_keyboard_summary Request that the keyboard should not update any personalized data such as typing history and dictionary based on what you've typed in conversations. Notice that some keyboards may not respect this setting. Begär att tangentbordet inte ska uppdatera någon personanpassad data som skrivhistorik och ordlista baserat på vad du har skrivit i konversationer. Observera att vissa tangentbord inte respekterar den här inställningen.
error_saving_media_file Could not save media file Kunde inte spara mediefil
change_password_summary Set a new account password… Sätt ett nytt kontolösenord…
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client Använd senaste ${app_name} på dina andra enheter; ${app_name} Web, ${app_name} iOS, ${app_name} för Android, eller annan Matrixklient som stöder korssignering
app_desktop_web ${app_name} Web
${app_name} Desktop
${app_name} Webb
${app_name} Skrivbord
app_ios_android ${app_name} iOS
${app_name} Android
${app_name} iOS
${app_name} Android
or_other_mx_capable_client or another cross-signing capable Matrix client eller en annan Matrixklient som städer korssignering
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Använd senaste ${app_name} på dina andra enheter:
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Tvingar den nuvarande utgående gruppsessionen i ett krypterat rum att kasseras
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Stöds endast I krypterade rum
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. Använd din %1$s eller %2$s för att fortsätta.
use_recovery_key Use Recovery Key Använd återställningsnyckel
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard Välj din återställningsnyckel eller mata in den manuellt genom att skriva den eller klistra in från klippbordet
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage Misslyckades att komma åt säker lagring
bad_passphrase_key_reset_all_action Forgot or lost all recovery options? Reset everything Glömt eller förlorat alla återställningsalternativ? Återställ allt
secure_backup_reset_all Reset everything Återställ allt
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Gör bara detta om du inte har någon annan enhet att verifiera den här enheten med.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. Återställning av dina verifieringsnycklar kan inte ångras. Efter återställningen kommer du inte att ha tillgång till gamla krypterade meddelanden, och alla vänner som tidigare har verifierat dig kommer att se säkerhetsvarningar tills du verifierar med dem igen.
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Om du återställer allt
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users så kommer du att börja om utan historik, meddelanden, betrodda enheter eller betrodda användare
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Fortsätt bara om du är säker på att du har tappat bort alla dina andra enheter och din säkerhetsnyckel.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Visa enheten du kan verifiera med nu
command_confetti Sends the given message with confetti Skickar de givna meddelandet med konfetti
command_snow Sends the given message with snowfall Skickar det givna meddelandet med snöfall
Key English Swedish State
change_room_directory_network Change network Byt nätverk
change_space Change Space Byt utrymme
choose_locale_current_locale_title Current language Nuvarande språk
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Laddar tillgängliga språk…
choose_locale_other_locales_title Other available languages Andra tillgängliga språk
closed_poll_option_description Results are only revealed when you end the poll Resultatet avslöjas inte förrän du avslutar omröstningen
closed_poll_option_title Closed poll Sluten omröstning
command_confetti Sends the given message with confetti Skickar de givna meddelandet med konfetti
command_description_add_to_space Add to the given Space Lägg till till det angivna utrymmet
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only Byter din avatar endast i det nuvarande rummet
command_description_ban_user Bans user with given id Bannar användaren med det angivna ID:t
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management För att fixa Matrixapphantering
command_description_create_space Create a Space Skapa ett utrymme
command_description_deop_user Deops user with given id Avoppar användaren med det angivna ID:t
command_description_devtools Open the developer tools screen Öppna utvecklingsverktygsskärmen
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Tvingar den nuvarande utgående gruppsessionen i ett krypterat rum att kasseras
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Stöds endast I krypterade rum
command_description_emote Displays action Visar handling
command_description_ignore_user Ignores a user, hiding their messages from you Ignorerar en användare, vilket döljer dess meddelanden för dig
command_description_invite_user Invites user with given id to current room Bjuder in användaren med det angivna ID:t till det nuvarande rummet
command_description_join_room Joins room with given address Går med i rummet med den angivna adressen
command_description_join_space Join the Space with the given id Gå med i utrymmet med det angivna ID:t
command_description_leave_room Leave room with given id (or current room if null) Lämna rummet med det angivna ID:t (eller nuvarande rum om null)
command_description_lenny Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message Lägger till ( ͡° ͜ʖ ͡°) till början av ett textmeddelande
command_description_markdown On/Off markdown På/av Markdown
command_description_nick Changes your display nickname Byter ditt visningsnamn
command_description_nick_for_room Changes your display nickname in the current room only Byter ditt visningsnamn endast i det nuvarande rummet
command_description_op_user Define the power level of a user Definiera behörighetsnivå för en användare
command_description_part_room Leave room Lämna rummet
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown Skicka ett meddelande som vanlig text, utan att tolka det som Markdown

Loading…

Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded
Tvingar den nuvarande utgående gruppsessionen i ett krypterat rum att kasseras
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Swedish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
command_description_discard_session
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sv/strings.xml, string 1930