View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

creating_direct_room
English
Creating room…
11/140
Key English Swedish State
message_edits Message Edits Meddelanderedigeringar
no_message_edits_found No edits found Inga redigeringar funna
room_filtering_filter_hint Filter conversations… Filtrera konversationer…
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? Kan du inte hitta det du letar efter?
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room Skapa ett nytt rum
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message Skicka ett nytt direktmeddelande
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory Se rumskatalogen
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) Namn eller ID (#example:matrix.org)
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail Sök med namn, ID eller e-postadress
search_hint_room_name Search Name Sök efter namn
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Tillåt att svajpa för att svara i tidslinjen
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. Lägg till en dedikerad flik för olästa aviseringar på startskärmen.
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Länk kopierad till klippbordet
add_by_qr_code Add by QR code Lägg till med QR-kod
qr_code QR code QR-kod
creating_direct_room Creating room… Skapar rum…
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time Du kan bara bjuda in ett e-brev åt gången
direct_room_user_list_known_title Known Users Kända användare
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions Förslag
message_view_edit_history View Edit History Visa redigeringshistoria
terms_of_service Terms of Service Användarvillkor
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Bli upptäckbar av andra
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Använd bottar, bryggor, widgets och dekalpaket
identity_server Identity server Identitetsserver
disconnect_identity_server Disconnect identity server Koppla bort identitetsserver
add_identity_server Configure identity server Konfigurera identitetsserver
open_discovery_settings Open Discovery Settings Öppna upptäckbarhetsinställningar
change_identity_server Change identity server Byt identitetsserver
settings_discovery_show_identity_server_policy_title Show identity server policy Visa identitetsserverns policy
settings_discovery_hide_identity_server_policy_title Hide identity server policy Dölj identitetsserverns policy
settings_discovery_no_policy_provided No policy provided by the identity server Ingen policy försedd av identitetsservern
Key English Swedish State
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later. Se till att rätt personer har tillgång till %s företag. Du kan bjuda in fler senare.
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite. För att gå med i ett existerande utrymme så behöver du en inbjudan.
create_spaces_just_me Just me Bara jag
create_spaces_loading_message Creating Space… Skapar utrymme…
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. Det till att rätt personer har åtkomst till %s.
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates Jag och mina teamkamrater
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms Att privat utrymme för att organisera dina rum
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates Ett privat utrymme for dig och dina teamkamrater
create_spaces_room_private_header What things are you working on? Vad för saker jobbar du med?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. Låt oss skapa ett rum för varje. Du kan lägga till fler senare också, även redan existerande.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? Vad är några diskussioner du vill ha i %s?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. Vi kommer att skapa rum för dem. Du kan lägga till fler senare.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? Vem jobbar du med?
create_spaces_you_can_change_later You can change this later Detta kan ändras senare
create_space_topic_hint Description Beskrivning
creating_direct_room Creating room… Skapar rum…
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device Kunde inte verifiera den här enheten
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. Du kommer inte komma åt krypterad meddelandehistorik. Återställ din säkra meddelandesäkerhetskopia och verifieringsnycklar för att börja om.
crosssigning_verify_after_update App updated App uppdaterad
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Verifiera interaktivt med emojier
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Verifiera manuellt med text
crosssigning_verify_session Verify login Verifiera inloggning
crosssigning_verify_this_session Verify this device Verifiera den här inloggningen
crypto_error_withheld_blacklisted You cannot access this message because you have been blocked by the sender Du kan inte komma åt det här meddelandet för att du har blockerats av avsändaren
crypto_error_withheld_generic You cannot access this message because the sender purposely did not send the keys Du kan inte komma åt det här meddelandet för att avsändaren avsiktligt inte skickade nycklarna
crypto_error_withheld_unverified You cannot access this message because your session is not trusted by the sender Du kan inte komma åt det här meddelandet för att din session inte är betrodd av avsändaren
dark_theme Dark Theme Mörkt tema
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Detta kommer att göra ditt konto permanent oanvändbart. Du kommer inte kunna logga in, och ingen kommer kunna registrera sig med samma användar-ID. Detta kommer att få ditt konto att lämna alla rum det är med i, och det kommer att ta bort din kontoinformation från din identitetsserver. <b>Den här handlingen går inte att ångra</b>.

Att inaktivera ditt konto <b>får oss normalt inte att glömma meddelanden du har skickat</b>. Om du skulle vilja att vi glömmer dina meddelanden, markera rutan nedan.

Meddelandesynlighet I Matrix är likt e-post. Att vi glömmer dina meddelanden betyder att meddelanden du har skickat inte kommer delas med nya eller oregistrerade användare, men registrerade användare som redan har tillgång till dessa meddelanden kommer fortfarande ha tillgång till deras exemplar.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Vänligen glöm alla meddelanden jag har skickat när mitt konto avaktiveras (varning: detta får framtida användare att se en inkomplett vy av konversationer)
deactivate_account_submit Deactivate Account Inaktivera konto
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

Creating room…
Skapar rum…
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Swedish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
creating_direct_room
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sv/strings.xml, string 1319