View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

labs_enable_client_info_recording_title
English
Enable client info recording
31/280
Key English Swedish State
device_manager_session_rename_description Custom session names can help you recognize your devices more easily. Anpassade namn kan hjälpa dig att känna igen dina enheter lättare.
device_manager_session_rename_warning Please be aware that session names are also visible to people you communicate with. Observera att sessionsnamnen också kan ses av folk du kommunicerar med.
device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title Sign in with QR Code Logga in med QR-kod
device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description You can use this device to sign in a mobile or web device with a QR code. There are two ways to do this: Du kan använda den här enheten för att logga in på en mobil- eller webbenhet med en QR-kod. Det finns två sätt att göra detta:
device_manager_learn_more_sessions_inactive_title Inactive sessions Inaktiva sessioner
device_manager_learn_more_sessions_inactive Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.

Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.
Inaktiva sessioner är sessioner du inte har använt på länge, men de tar fortfarande emot krypteringsnycklar.

Borttagning av inaktiva sessioner förbättrar säkerhet och prestanda, och gör det lättare för dig att se om en ny session ser misstänkt ut.
device_manager_learn_more_sessions_unverified_title Unverified sessions Overifierade sessioner
device_manager_learn_more_sessions_unverified Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but not been cross-verified.

You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.
Overifierade sessioner är sessioner som har loggat in med dina uppgifter men som inte har kors-verifierats.

Du bör speciellt försäkra dig om att du känner igen dessa sessioner eftersom att de kan utgöra otillåten användning av ditt konto.
device_manager_learn_more_sessions_verified_title Verified sessions Verifierade sessioner
device_manager_learn_more_sessions_verified_description Verified sessions are anywhere you are using this account after entering your passphrase or confirming your identity with another verified session.

This means that you have all the keys needed to unlock your encrypted messages and confirm to other users that you trust this session.
Verifierade sessioner är alla ställen där du använder det här kontot efter att ha angett din lösenfras eller bekräftat din identitet med en annan verifierad session.

Detta betyder att du har alla nycklar som krävs för att låsa upp dina krypterade meddelanden att bekräfta för andra användare att du litar på den här sessionen.
device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported This session doesn't support encryption, so it can't be verified.

You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.

For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.
Den här sessioner stöder inte kryptering, så den kan inte verifieras.

Du kommer inte kunna delta i rum där kryptering är aktiverat när du använder den här sessionen.

För bäst säkerhet och sekretess så rekommenderas det att använda Matrix-klienter som stöder kryptering.
device_manager_learn_more_session_rename_title Renaming sessions Döper om sessioner
device_manager_learn_more_session_rename Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.

This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.
Andra användare i direktmeddelanden och rum du går med in kan se en full lista över dina sessioner.

Det försäkrar dem om att de verkligen pratar med dig, men det betyder också att de kan se sessionsnamnet du anger här.
labs_enable_session_manager_title Enable new session manager Aktivera den nya sessionshanteraren
labs_enable_session_manager_summary Have greater visibility and control over all your sessions. Ha bättre insyn i och kontroll över alla dina sessioner.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording Aktivera klientinforapportering
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. Spara klientnamnet, versionen, och URL:en för att enklare känna igen sessioner i sessionehanteraren.
labs_enable_voice_broadcast_title Enable voice broadcast Aktivera röstsändning
labs_enable_voice_broadcast_summary Be able to record and send voice broadcast in room timeline. Möjliggör att spela in och skicka röstsändning i rummets tidslinje.
home_empty_space_no_rooms_title %s
is looking a little empty.
%s
ser lite tom ut.
home_empty_space_no_rooms_message Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button. Utrymmen är ett nytt sätt att gruppera rum och personer. Lägg till ett existerande rum, eller skapa ett nytt, med knappen nere till höger.
home_empty_no_rooms_title Welcome to ${app_name},
%s.
Välkommen till ${app_name},
%s.
home_empty_no_rooms_message The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Create a chat, or join an existing room, to get started. Den säkra allt-i-ett-chattappen för teams, vänner och organisationer. Skapa en chatt eller gå med i ett existerande rum för att komma igång.
home_empty_no_unreads_title Nothing to report. Inget att rapportera.
home_empty_no_unreads_message This is where your unread messages will show up, when you have some. Det här är vart dina olästa meddelanden hamnar, när du har några.
onboarding_new_app_layout_welcome_title Welcome to a new view! Välkommen till en ny vy!
onboarding_new_app_layout_welcome_message To simplify your ${app_name}, tabs are now optional. Manage them using the top-right menu. För att förenkla din ${app_name} så är flikar nu valfria. Hantera dem i menyn uppe till höger.
onboarding_new_app_layout_spaces_title Access Spaces Kom åt utrymmen
onboarding_new_app_layout_spaces_message Access your Spaces (bottom-right) faster and easier than ever before. Kom åt dina utrymmen (nere till höger) snabbare och enklare än någonsin förut.
onboarding_new_app_layout_feedback_title Give Feedback Ge återkoppling
onboarding_new_app_layout_feedback_message Tap top right to see the option to feedback. Tryck uppe till höger för att se alternativet att ge återkoppling.
Key English Swedish State
keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title Share recovery key with… Dela återställningsnyckel med…
keys_backup_setup_step3_share_recovery_file Share Dela
keys_backup_setup_step3_success_title Success ! Framgång !
keys_backup_setup_step3_text_line1 Your keys are being backed up. Dina nycklar säkerhetskopieras.
keys_backup_setup_step3_text_line2 Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
Din återställningsnyckel är ett skyddsnät - du kan använda den för att återfå åtkomst till dina krypterade meddelanden om du skulle glömma din lösenfras.
Lagra din återställningsnyckel på något säkert ställe, t.ex. en lösenordshanterare (eller ett kassaskåp)
keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe) Lagra din återställningsnyckel på något säkert ställe, t.ex. en lösenordshanterare (eller ett kassaskåp)
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data Ett fel inträffade vid hämtning av nyckelsäkerhetskopia
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info Ett fel inträffade vi hämtning av betroendeinfo
keys_backup_unlock_button Unlock History Låser upp historia
key_share_request Key Share Request Nyckeldelningsbegäran
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Aktivera mångordiga loggar.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Mångordiga loggar kommer att hjälpa utvecklare genom att skicka mer loggar när du skickar en raseriskakning. Även när det är aktiverat, så loggar appen inga meddelandeinnehåll eller annan privat data.
labs_auto_report_uisi Auto Report Decryption Errors. Rapportera avkrypteringsfel automatiskt.
labs_auto_report_uisi_desc Your system will automatically send logs when an unable to decrypt error occurs Ditt system kommer automatiskt att skicka loggar när det misslyckas att avkryptera
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. Spara klientnamnet, versionen, och URL:en för att enklare känna igen sessioner i sessionehanteraren.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording Aktivera klientinforapportering
labs_enable_deferred_dm_summary Create DM only on first message Skapa DM först när du skickar första meddelandet
labs_enable_deferred_dm_title Enable deferred DMs Aktivera avvaktade DM:er
labs_enable_element_call_permission_shortcuts Enable Element Call permission shortcuts Aktivera Element Call-behörighetsgenvägar
labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary Auto-approve Element Call widgets and grant camera / mic access Godkänn automatiskt Element Call-widgets och ge kamera-/mikrofonåtkomst
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics Aktivera LaTeX-matte
labs_enable_live_location Enable Live Location Sharing Aktivera platsdelning i realtid
labs_enable_live_location_summary Temporary implementation: locations persist in room history Temporär implementation: platser ligger kvar i rumshistoriken
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061: Delar rumsnycklar för tidigare meddelanden
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible. När du bjuder in i ett krypterat rum som delar historik, så kommer krypterad historik att vara synlig.
labs_enable_new_app_layout_summary A simplified Element with optional tabs En förenklad Element med valfria flikar
labs_enable_new_app_layout_title Enable new layout Aktivera ny layout
labs_enable_rich_text_editor_summary Try out the rich text editor (plain text mode coming soon) Testa den nya rik-text-redigeraren
labs_enable_rich_text_editor_title Enable rich text editor Aktivera rik-text-redigerare
labs_enable_session_manager_summary Have greater visibility and control over all your sessions. Ha bättre insyn i och kontroll över alla dina sessioner.

Loading…

Enable client info recording
Aktivera klientinforapportering
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Swedish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
labs_enable_client_info_recording_title
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sv/strings.xml, string 2559