View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

%s will be replaced by an email at runtime
this_invite_to_this_space_was_sent
English
This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account
96/820
Key English Swedish State
a11y_voice_broadcast_fast_forward Fast forward 30 seconds Spola framåt 30 sekunder
error_voice_broadcast_unauthorized_title Can’t start a new voice broadcast Kan inte starta en ny röstsändning
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions. Du är inte behörig att starta en ny röstsändning i det här rummet. Kontakta en rumsadministratör för att uppgradera dina behörigheter.
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one. Någon annan spelar redan in en röstsändning. Vänta på att deras röstsändning avslutas för att starta en ny.
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one. Du spelar redan in en röstsändning. Avsluta din nuvarande röstsändning för att starta en ny.
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast. Kan inte spela den här röstsändningen.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused Anslutningsfel - Inspelning pausad
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast. Kunder inte avkryptera den här röstsändningen.
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left %1$s kvar
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Avsluta röstsändning?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Är du säker på att du vill avsluta din direktsändning? Detta kommer att avsluta sändningen och den fulla inspelningen kommer att bli tillgänglig i rummet.
upgrade_room_for_restricted Anyone in %s will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Vem som helst i %s kommer kunna hitta och gå med i det här rummen - du behöver inte bjuda in alla. Du kommer kunna ändra detta i rumsinställningarna när som helst.
upgrade_room_for_restricted_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Vem som helst i föräldrautrymmet kommer kunna hitta och gå med i det här rummen - du behöver inte bjuda in alla. Du kommer kunna ändra detta i rumsinställningarna när som helst.
upgrade_room_for_restricted_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room. Observera att uppgradering kommer att göra en ny version av rummet. Alla nuvarande meddelanden kommer att vara kvar i det här arkiverade rummet.
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Denna inbjudan till det här rummet skickades till %s, vilket inte är associerat med ditt konto
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Denna inbjudan till det här utrymmet skickades till %s, vilket inte är associerat med ditt konto
link_this_email_settings_link Link this email address with your account Länka den här e-postadressen med ditt konto
link_this_email_with_your_account %s in Settings to receive invites directly in ${app_name}. %s i inställningar för att ta emot inbjudningar direkt i ${app_name}.
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics Aktivera LaTeX-matte
restart_the_application_to_apply_changes Restart the application for the change to take effect. Starta om appen för att ändringen ska börja gälla.
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061: Delar rumsnycklar för tidigare meddelanden
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible. När du bjuder in i ett krypterat rum som delar historik, så kommer krypterad historik att vara synlig.
create_poll_title Create Poll Skapa omröstning
create_poll_question_title Poll question or topic Omröstningens fråga eller ämne
create_poll_question_hint Question or topic Fråga eller ämne
create_poll_options_title Create options Skapa alternativ
create_poll_options_hint Option %1$d Alternativ %1$d
create_poll_add_option ADD OPTION LÄGG TILL ALTERNATIV
create_poll_button CREATE POLL SKAPA OMRÖSTNING
create_poll_empty_question_error Question cannot be empty Frågan kan inte vara tom
create_poll_not_enough_options_error At least %1$s option is required Minst %1$s alternativ krävs
Key English Swedish State
start_verification Start verification Starta verifiering
start_video_call Start Video Call Starta videosamtal
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Är du säker på att du vill skapa ett videosamtal?
start_voice_call Start Voice Call Starta röstsamtal
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Är du säker på att du vill starta ett röstsamtal?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Är du säker på att du vill avsluta din direktsändning? Detta kommer att avsluta sändningen och den fulla inspelningen kommer att bli tillgänglig i rummet.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Avsluta röstsändning?
suggested_header Suggested Rooms Föreslagna rum
system_alerts_header System Alerts Systemvarningar
system_theme System Default Systemets förval
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Tryck för att redigera utrymmen
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Bli upptäckbar av andra
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Använd bottar, bryggor, widgets och dekalpaket
terms_of_service Terms of Service Användarvillkor
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Denna inbjudan till det här rummet skickades till %s, vilket inte är associerat med ditt konto
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Denna inbjudan till det här utrymmet skickades till %s, vilket inte är associerat med ditt konto
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Det här är början av din direktmeddelandehistorik med %s.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Det här är början av %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Det här är början av konversationen.
this_space_has_no_rooms This space has no rooms Det här utrymmet har inga rum
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Vissa rum kan vara dolda för att de är privata och du behöver en inbjudan.
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
Vissa rum kan vara dolda för att de är privata och du behöver en inbjudan.
Du är inte behörig att lägga till rum.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. Tips: Tryck länge på ett meddelande och använd "%s".
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. Trådar hjälper till att hålla dina konversationer till ämnet och lätta att följa.
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads Håll diskussioner organiserade med trådar
thread_list_modal_all_threads_subtitle Shows all threads from current room Visar alla trådar från det nuvarande rummet
thread_list_modal_all_threads_title All Threads Alla trådar
thread_list_modal_my_threads_subtitle Shows all threads you’ve participated in Visar alla trådar du har deltagit i
thread_list_modal_my_threads_title My Threads Mina trådar
thread_list_modal_title Filter Filtrera

Loading…

This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account
Denna inbjudan till det här utrymmet skickades till %s, vilket inte är associerat med ditt konto
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Swedish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
this_invite_to_this_space_was_sent
Source string comment
%s will be replaced by an email at runtime
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sv/strings.xml, string 2336