View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

this_is_the_beginning_of_room
English
This is the beginning of %s.
24/280
Key English Swedish State
bootstrap_crosssigning_save_cloud Copy it to your personal cloud storage Kopiera den till din personliga molnlagring
bootstrap_cancel_text If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.

You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.
Om du avbryter nu så kan du komma att förlora krypterade meddelanden och data om du förlorar åtkomst till dina inloggade sessioner.

Du kan också sätta upp säker säkerhetskopiering och hantera dina nycklar in inställningarna.
encryption_enabled Encryption enabled Kryptering aktiverat
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. Meddelanden i det här rummet är totalsträckskrypterade. Lär dig mer och verifiera användare i deras profiler.
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. Meddelanden i den här chatten är totalsträckskrypterade.
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted. Meddelanden i den här chatten kommer att vara totalsträckskrypterade.
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name} Väntar på att användare ska gå med i ${app_name}
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted När inbjudna användare har gått med i ${app_name} kommer du att kunna chatta och rummet kommer att totalsträckskrypteras
encryption_not_enabled Encryption not enabled Kryptering inte aktiverat
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured Kryptering är felkonfigurerad
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported Krypteringen som används i det här rummet stöds inte
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s skapade och konfigurerade rummet.
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. Du skapade och konfigurerade rummet.
direct_room_created_summary_item %s joined. %s gick med.
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. Du gick med.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Det här är början av %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Det här är början av konversationen.
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Det här är början av din direktmeddelandehistorik med %s.
send_your_first_msg_to_invite Send your first message to invite %s to chat Skicka ditt första meddelande för att bjuda in %s att chatta
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. %s för att låta personer veta vad det här rummet handlar om.
add_a_topic_link_text Add a topic Lägg till ett ämne
topic_prefix Topic: Ämne:
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? Nästan färdigt! Visar den andra enheten en bock?
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… Nästan färdigt! Väntar på bekräftelse…
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… Väntar på %s…
error_failed_to_import_keys Failed to import keys Misslyckades att importera nycklar
settings_notification_configuration Notifications configuration Aviseringskonfiguration
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Felsökning
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown Skicka ett meddelande som vanlig text, utan att tolka det som Markdown
auth_invalid_login_param_space_in_password Incorrect username and/or password. The entered password starts or ends with spaces, please check it. Felaktigt användarnamn och/eller lösenord. Lösenordet du skrev börjar eller slutar med mellanslag, vänligen kolla det.
auth_invalid_login_deactivated_account This account has been deactivated. Kontot har inaktiverats.
Key English Swedish State
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Är du säker på att du vill skapa ett videosamtal?
start_voice_call Start Voice Call Starta röstsamtal
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Är du säker på att du vill starta ett röstsamtal?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Är du säker på att du vill avsluta din direktsändning? Detta kommer att avsluta sändningen och den fulla inspelningen kommer att bli tillgänglig i rummet.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Avsluta röstsändning?
suggested_header Suggested Rooms Föreslagna rum
system_alerts_header System Alerts Systemvarningar
system_theme System Default Systemets förval
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Tryck för att redigera utrymmen
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Bli upptäckbar av andra
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Använd bottar, bryggor, widgets och dekalpaket
terms_of_service Terms of Service Användarvillkor
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Denna inbjudan till det här rummet skickades till %s, vilket inte är associerat med ditt konto
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Denna inbjudan till det här utrymmet skickades till %s, vilket inte är associerat med ditt konto
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Det här är början av din direktmeddelandehistorik med %s.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Det här är början av %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Det här är början av konversationen.
this_space_has_no_rooms This space has no rooms Det här utrymmet har inga rum
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Vissa rum kan vara dolda för att de är privata och du behöver en inbjudan.
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
Vissa rum kan vara dolda för att de är privata och du behöver en inbjudan.
Du är inte behörig att lägga till rum.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. Tips: Tryck länge på ett meddelande och använd "%s".
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. Trådar hjälper till att hålla dina konversationer till ämnet och lätta att följa.
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads Håll diskussioner organiserade med trådar
thread_list_modal_all_threads_subtitle Shows all threads from current room Visar alla trådar från det nuvarande rummet
thread_list_modal_all_threads_title All Threads Alla trådar
thread_list_modal_my_threads_subtitle Shows all threads you’ve participated in Visar alla trådar du har deltagit i
thread_list_modal_my_threads_title My Threads Mina trådar
thread_list_modal_title Filter Filtrera
thread_list_not_available Your homeserver does not support listing threads yet. Din hemserver har inte stöd för att lista trådar än.
thread_list_title Threads Trådar

Loading…

This is the beginning of %s.
Det här är början av %s.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Swedish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
this_is_the_beginning_of_room
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sv/strings.xml, string 1884