View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

seconds
English
Singular
%d second
Plural
%d seconds
10/100
10/100

Plural formula: n != 1

Key English Albanian State
settings_call_invitations Call invitations Ftesa për thirrje
settings_messages_by_bot Messages by bot Mesazhe nga roboti
settings_room_upgrades Room upgrades Përmirësime dhome
settings_mentions_and_keywords_encryption_notice You won’t get notifications for mentions & keywords in encrypted rooms on mobile. Në celular s’do të merrni njoftime për përmendje & fjalëkyçe në dhoma të fshehtëzuara.
settings_background_sync Background synchronization Njëkohësim në prapaskenë
settings_background_fdroid_sync_mode Background Sync Mode Mënyrë Njëkohësimi Në Prapaskenë
settings_background_fdroid_sync_mode_battery Optimized for battery E optimizuar për baterinë
settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description ${app_name} will sync in background in way that preserves the device’s limited resources (battery).
Depending on your device resource state, the sync may be deferred by the operating system.
${app_name}-i do të bëjë njëkohësim në prapaskenë, në një mënyrë që kursen burimet e kufizuara të pajisjes (baterinë).
Në varësi të gjendjes së burimeve tuaja, njëkohësimi mund të shtyhet për më vonë nga sistemi operativ.
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time Optimized for real time I optimizuar për kohë të njëmendtë
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description ${app_name} will sync in background periodically at precise time (configurable).
This will impact radio and battery usage, there will be a permanent notification displayed stating that ${app_name} is listening for events.
${app_name}0-i do të bëjë njëkohësim në prapaskenë periodikisht në një kohë të caktuar (e formësueshme).
Kjo do të ketë ndikim mbi përdorimin e baterisë dhe të transmetimit, do të shfaqet një njoftim i pandërprerë që pohon se ${app_name}-i po përgjon për akte.
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled No background sync Pa njëkohësim në prapraskenë
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description You will not be notified of incoming messages when the app is in background. S’do të njoftoheni për mesazhe ardhës, kur aplikacioni gjendet në prapaskenë.
settings_start_on_boot Start on boot Nise gjatë nisjes së sistemit
settings_set_sync_timeout Sync request timeout Mbarim kohe për kërkesë njëkohësimi
settings_set_sync_delay Delay between each Sync Vonesë mes çdo Njëkohësimi
seconds %d second %d sekondë
settings_version Version Version
settings_olm_version olm version version olm
settings_crypto_version Crypto version Version kriptografie
settings_app_term_conditions Terms & conditions Terma & kushte
settings_acceptable_use_policy Acceptable Use Policy Rregulla të Pranueshme Përdorimi
settings_third_party_notices Third party notices Njoftime palësh të treta
settings_copyright Copyright Të drejta kopjimi
settings_privacy_policy Privacy policy Rregulla privatësie
settings_keep_media Keep media Mbaje median
settings_clear_cache Clear cache Pastroje fshehtinën
settings_clear_media_cache Clear media cache Pastro fshehtinë mediash
settings_user_settings User settings Rregullime përdoruesi
settings_notifications Notifications Njoftime
settings_ignored_users Ignored users Përdorues të shpërfillur
settings_other Other Tjetër
Key English Albanian State
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s dëshiron të verifikojë sesionin tuaj
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Kërkesë Verifikimi
sas_verified Verified! U verifikua!
save_recovery_key_chooser_hint Save recovery key in Ruaje kyçin e rimarrjeve te
screen_sharing_notification_description Screen sharing is in progress Tregimi i ekranit është në punë e sipër
screen_sharing_notification_title ${app_name} Screen Sharing Tregim Ekrani ${app_name}
search Search Kërko
search_banned_user_hint Filter banned users Filtro përdorues të dëbuar
search_hint Search Kërkoni
search_hint_room_name Search Name Kërko Për Emër
search_members_hint Filter room members Filtroni anëtarë dhome
search_no_results No results S’ka përfundime
search_space_multiple_parents %1$s and %2$d other %1$s dhe %2$d tjetër
search_space_two_parents %1$s and %2$s %1$s dhe %2$s
search_thread_from_a_thread From a Thread Nga një Rrjedhë
seconds %d second %d sekondë
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Kopjeruajtje e Sigurt
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Ruhuni nga humbja e hyrjes në mesazhe & të dhëna të fshehtëzuara
secure_backup_reset_all Reset everything Rikthe gjithçka te parazgjedhjet
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Bëjeni këtë vetëm nëse s’keni pajisje tjetër me të cilën të verifikoni këtë pajisje.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. Ricaktimi i kyçeve tuaj të verifikimit s’mund të zhbëhet. Pas ricaktimit, s’do të mund të hyni më te mesazhe të dikurshëm të fshehtëzuar dhe, cilido shok që ju ka verifikuar më herët, do të shohë sinjalizime sigurie, deri sa të ribëni verifikimin me ta.
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Ju lutemi, vazhdoni më tej vetëm nëse keni humbur krejt pajisjet tuaja të tjera dhe kyçet tuaj të sigurisë.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Shfaq pajisjen me të cilën mund të bëni verifikim tani
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Nëse riktheni gjithçka te parazgjedhjet
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Do t’ia nisni pa historik, pa mesazhe, pa pajisje të besuar apo përdorues të besuar
secure_backup_setup Set Up Secure Backup Ujdisni Kopjeruajtje të Sigurt
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Verifikoni veten & të tjerët, që t’i mbani bisedat tuaja të sigurta
seen_by Seen by Parë nga
select_room_directory Select a room directory Përzgjidhni një drejtori dhomash
select_spaces Select spaces Përzgjidhni hapësira

Loading…

Singular
%d second
Plural
%d seconds
Singular
%d sekondë
Plural
%d sekonda
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Albanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
seconds
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sq/strings.xml, string 720