View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_encrypted_direct_messages
English
Encrypted direct messages
40/250
Key English Albanian State
settings_silent_notifications_preferences Configure Silent Notifications Formësoni Njoftime të Heshtura
settings_system_preferences_summary Choose LED color, vibration, sound… Zgjidhni ngjyrë LED-i, dridhje, tingull…
settings_messages_in_e2e_one_to_one Encrypted messages in one-to-one chats Mesazhe të fshehtëzuar në biseda tek-për-tek
settings_messages_in_e2e_group_chat Encrypted messages in group chats Mesazhe të fshehtëzuar te biseda në grup
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Kur dhomat përditësohen
settings_containing_my_display_name Msgs containing my display name Mesazhe që përmbajnë emrin tim të ekranit
settings_containing_my_user_name Msgs containing my user name Mesazhe që përmbajnë emrin tim të përdoruesit
settings_messages_in_one_to_one Msgs in one-to-one chats Mesazhe në fjalosje tek për tek
settings_messages_in_group_chat Msgs in group chats Mesazhe në fjalosje grupi
settings_invited_to_room When I’m invited to a room Kur ftohem në një dhomë
settings_messages_sent_by_bot Messages sent by bot Mesazhe të dërguar nga boti
settings_messages_at_room Messages containing @room Mesazhe që përmbajnë @room
settings_messages_containing_display_name My display name Emri im në ekran
settings_messages_containing_username My username Emri im i përdoruesit
settings_messages_direct_messages Direct messages Mesazhe të drejtpërdrejtë
settings_encrypted_direct_messages Encrypted direct messages Mesazhe të drejtpërdrejtë të fshehtëzuar
settings_group_messages Group messages Mesazhe grupi
settings_encrypted_group_messages Encrypted group messages Mesazhe të fshehtëzuar grupi
settings_mentions_at_room @room
settings_messages_containing_keywords Keywords Fjalëkyçe
settings_room_invitations Room invitations Ftesa për në dhoma
settings_call_invitations Call invitations Ftesa për thirrje
settings_messages_by_bot Messages by bot Mesazhe nga roboti
settings_room_upgrades Room upgrades Përmirësime dhome
settings_mentions_and_keywords_encryption_notice You won’t get notifications for mentions & keywords in encrypted rooms on mobile. Në celular s’do të merrni njoftime për përmendje & fjalëkyçe në dhoma të fshehtëzuara.
settings_background_sync Background synchronization Njëkohësim në prapaskenë
settings_background_fdroid_sync_mode Background Sync Mode Mënyrë Njëkohësimi Në Prapaskenë
settings_background_fdroid_sync_mode_battery Optimized for battery E optimizuar për baterinë
settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description ${app_name} will sync in background in way that preserves the device’s limited resources (battery).
Depending on your device resource state, the sync may be deferred by the operating system.
${app_name}-i do të bëjë njëkohësim në prapaskenë, në një mënyrë që kursen burimet e kufizuara të pajisjes (baterinë).
Në varësi të gjendjes së burimeve tuaja, njëkohësimi mund të shtyhet për më vonë nga sistemi operativ.
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time Optimized for real time I optimizuar për kohë të njëmendtë
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description ${app_name} will sync in background periodically at precise time (configurable).
This will impact radio and battery usage, there will be a permanent notification displayed stating that ${app_name} is listening for events.
${app_name}0-i do të bëjë njëkohësim në prapaskenë periodikisht në një kohë të caktuar (e formësueshme).
Kjo do të ketë ndikim mbi përdorimin e baterisë dhe të transmetimit, do të shfaqet një njoftim i pandërprerë që pohon se ${app_name}-i po përgjon për akte.
Key English Albanian State
settings_discovery_no_msisdn Discovery options will appear once you have added a phone number. Mundësi zbulimesh do të shfaqen sapo të keni shtuar një numër telefoni.
settings_discovery_no_policy_provided No policy provided by the identity server S’ka rregulla të dhëna nga shërbyesi i identiteteve
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Shërbyesi i identiteteve që keni zgjedhur nuk ka ndonjë kusht shërbimi. Vazhdoni vetëm nëse i zini besë të zotit të shërbimit
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Shërbyesi i identiteteve s’ka kushte shërbimi
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Ju lutemi, jepni URL-në e shërbyesit të identiteteve
settings_discovery_show_identity_server_policy_title Show identity server policy Shfaq rregulla shërbyesi identitetesh
settings_display_name Display Name Emër në Ekran
settings_emails Email addresses Adresa email
settings_emails_and_phone_numbers_summary Manage email addresses and phone numbers linked to your Matrix account Administroni adresa email dhe numra telefonash të lidhur me llogarinë tuaj Matrix
settings_emails_and_phone_numbers_title Emails and phone numbers Email-e dhe numra telefonash
settings_emails_empty No email address has been added to your account Te llogaria juaj s’është shtuar ndonjë adresë email
settings_enable_all_notif Enable notifications for this account Aktivizo njoftime për këtë llogari
settings_enable_direct_share_summary Show recent chats in the system share menu Shfaq fjalosje së fundi te menu ndarjeje me të tjerë e sistemit
settings_enable_direct_share_title Enable direct share Aktivizo ndarje të drejtpërdrejtë me të tjerët
settings_enable_this_device Enable notifications for this session Aktivizo njoftime për këtë sesion
settings_encrypted_direct_messages Encrypted direct messages Mesazhe të drejtpërdrejtë të fshehtëzuar
settings_encrypted_group_messages Encrypted group messages Mesazhe të fshehtëzuar grupi
settings_export_trail Export Audit Eksporto Auditim
settings_external_account_management Your account details are managed separately at %1$s. Hollësitë e llogarisë tuaj administrohen më vete, te %1$s.
settings_external_account_management_title Account Llogari
settings_failed_to_get_crypto_device_info No cryptographic information available S’ka të dhëna kriptografike
settings_fail_to_update_password Failed to update password S’u arrit të përditësohet fjalëkalimi
settings_fail_to_update_password_invalid_current_password The password is not valid Fjalëkalimi s’është i vlefshëm
settings_general_title General Të përgjithshme
settings_group_messages Group messages Mesazhe grupi
settings_home_display Home display
settings_home_server Homeserver Shërbyes Home
settings_hs_admin_e2e_disabled Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages. Përgjegjësi i shërbyesit tuaj ka çaktivizuar, si parazgjedhje, fshehtëzim skaj-më-skaj në dhoma private & Mesazhe të Drejtpërdrejtë.
settings_identity_server Identity server Shërbyes identitetesh
settings_ignored_users Ignored users Përdorues të shpërfillur

Loading…

Encrypted direct messages
Mesazhe të drejtpërdrejtë të fshehtëzuar
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Albanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_encrypted_direct_messages
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sq/strings.xml, string 698