View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

labs_enable_msc3061_share_history
English
MSC3061: Sharing room keys for past messages
53/440
Key English Albanian State
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast. S’arrihet të luhet ky transmetim zanor.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused Gabim lidhjeje - Incizimi u ndal
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast. S’arrihet të shfeshtëzohet ky transmetim zanor.
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left Edhe %1$s
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Të ndalet transmetimi i drejtpërdrejtë?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Jeni i sigurt se doni të ndalet transmetimi juaj i drejtpërdrejtë? Kjo do të përfundojë transmetimin dhe regjistrimi i plotë do të jetë i passhëm te dhoma.
upgrade_room_for_restricted Anyone in %s will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Cilido te %s do të jetë në gjendje të gjejë dhe hyjë në këtë dhomë - s’ka nevojë të ftohen dorazi një e nga një. Do të jeni në gjendje ta ndryshoni këtë te rregullimet e kësaj dhome, në çfarëdo kohe.
upgrade_room_for_restricted_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Cilido në një hapësirë mëmë do të jetë në gjendje ta gjejë dhe hyjë në këtë dhomë - s’ka nevojë të ftohen dorazi një e nga një. Do të jeni në gjendje ta ndryshoni këtë te rregullimet e dhomës, në çfarëdo kohe.
upgrade_room_for_restricted_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room. Ju lutemi, kini parasysh se përmirësimi do të prodhojë një version të ri të dhomës. Krejt mesazhet e tanishëm do të mbeten në këtë dhomë të arkivuar.
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Kjo ftesë për te kjo dhomë qe dërguar për %s që s’është i përshoqëruar me llogarinë tuaj
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Kjo ftesë për te kjo hapësirë u dërgua te %s që s’është i përshoqëruar me llogarinë tuaj
link_this_email_settings_link Link this email address with your account Lidheni këtë adresë email me llogarinë tuaj
link_this_email_with_your_account %s in Settings to receive invites directly in ${app_name}. %s te Rregullimet, që të merrni ftesa drejt e në ${app_name}.
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics Aktivizo elementë LaTeX për matematikë
restart_the_application_to_apply_changes Restart the application for the change to take effect. Që ndryshimi të hyjë në fuqi, rinisni aplikacionin.
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061: Po jepen kyçe dhome për mesazhe të dikurshëm
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible. Kur bëhet ftesë në një dhomë të fshehtëzuar që ka historik ndarjesh me të tjerët, historiku i fshehtëzuar do të jetë i dukshëm.
create_poll_title Create Poll Krijoni Pyetësor
create_poll_question_title Poll question or topic Pyetje ose temë pyetësori
create_poll_question_hint Question or topic Pyetje ose temë
create_poll_options_title Create options Krijo mundësi
create_poll_options_hint Option %1$d Mundësia %1$d
create_poll_add_option ADD OPTION SHTONI MUNDËSI
create_poll_button CREATE POLL KRIJOJE PYETËSORIN
create_poll_empty_question_error Question cannot be empty Pyetja s’mund të jetë e zbrazët
create_poll_not_enough_options_error At least %1$s option is required Është e domosdoshme të paktën %1$s mundësi
poll_option_vote_count %1$d vote %1$d votë
poll_total_vote_count_before_ended_and_voted Based on %1$d vote Bazuar në %1$d votë
poll_no_votes_cast No votes cast S’janë hedhur vota
poll_undisclosed_not_ended Results will be visible when the poll is ended Përfundimet do të jenë të dukshme pasi të ketë përfunduar pyetësori
poll_total_vote_count_before_ended_and_not_voted %1$d vote cast. Vote to the see the results %1$d votë e hedhur. Votoni, që të shihni përfundimet
Key English Albanian State
keys_backup_unlock_button Unlock History Shkyçeni Historikun
key_share_request Key Share Request Kërkesat Për Ndarje Kyçesh
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Aktivizo regjistra fjalamanë.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Regjistrat fjalamanë do t’i ndihmojnë zhvilluesit duke furnizuar më tepër regjistrim kur dërgoni një RageShake. Edhe kur është e aktivizuar kjo, aplikimi nuk regjistron lëndë mesazhesh apo çfarëdo të dhëne tjetër private.
labs_auto_report_uisi Auto Report Decryption Errors. Raporto Vetvetiu Gabime Shfshehtëzimi.
labs_auto_report_uisi_desc Your system will automatically send logs when an unable to decrypt error occurs Sistemi juaj do të dërgojë automatikisht regjistra, kur ndodh një gabim “s’arrihet të shfshehtëzohet”
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. Regjistro emrin, versionin dhe URL-në e klientit, për të dalluar më kollaj sesionet te përgjegjës sesionesh.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording Aktivizo regjistrim hollësish klienti
labs_enable_deferred_dm_summary Create DM only on first message Krijo MD vetëm për mesazhin e parë
labs_enable_deferred_dm_title Enable deferred DMs Aktivizo MD të lënë për më vonë
labs_enable_element_call_permission_shortcuts Enable Element Call permission shortcuts Aktivizo shkurtore lejesh për Thirrje Element
labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary Auto-approve Element Call widgets and grant camera / mic access Mirato vetvetiu widget-e Thirrjesh Element dhe akordo përdorim kamere / mikrofoni
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics Aktivizo elementë LaTeX për matematikë
labs_enable_live_location Enable Live Location Sharing Aktivizo Tregim Vendndodhjeje “Live”
labs_enable_live_location_summary Temporary implementation: locations persist in room history Sendërtim i përkohshëm: vendndodhjet mbeten në historikun e dhomës
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061: Po jepen kyçe dhome për mesazhe të dikurshëm
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible. Kur bëhet ftesë në një dhomë të fshehtëzuar që ka historik ndarjesh me të tjerët, historiku i fshehtëzuar do të jetë i dukshëm.
labs_enable_new_app_layout_summary A simplified Element with optional tabs Një Element i thjeshtuar, me skeda opsionale
labs_enable_new_app_layout_title Enable new layout Aktivizo skemë të re
labs_enable_rich_text_editor_summary Try out the rich text editor (plain text mode coming soon) Provoni përpunuesin e teksteve të pasur (për tekst të thjeshtë vjen së shpejti)
labs_enable_rich_text_editor_title Enable rich text editor Aktivizo përpunues teksti të pasur
labs_enable_session_manager_summary Have greater visibility and control over all your sessions. Shihini më qartë dhe kontrolloni më mirë krejt sesionet tuaj.
labs_enable_session_manager_title Enable new session manager Aktivizo përgjegjës të ri sesionesh
labs_enable_thread_messages Enable threaded messages Aktivizoni rrjedha mesazhesh
labs_enable_thread_messages_desc Note: app will be restarted Shënim: aplikacioni do të riniset
labs_enable_voice_broadcast_summary Be able to record and send voice broadcast in room timeline. Jini në gjendje të incizoni dhe dërgoni transmetim zanor në rrjedhën kohore të dhomës.
labs_enable_voice_broadcast_title Enable voice broadcast Aktivizoni transmetim zanor
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. Shtoni një skedë enkas për njoftime të palexuar në skenën kryesore.
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Që të përgjigjeni te rrjedha kohore, aktivizoni fërkimin
large Large Të mëdha

Loading…

MSC3061: Sharing room keys for past messages
MSC3061: Po jepen kyçe dhome për mesazhe të dikurshëm
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Albanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
labs_enable_msc3061_share_history
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sq/strings.xml, string 2344