View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

First one is the space name, and the second one is the matrix.to link
share_space_link_message
English
Join my space %1$s %2$s
33/230
Key English Albanian State
create_spaces_default_public_room_name General Të Përgjithshme
create_spaces_default_public_random_room_name Random Kuturu
create_spaces_loading_message Creating Space… Po krijohet Hapësirë…
create_space_topic_hint Description Përshkrim
invite_people_to_your_space Invite people to your space Ftoni njerëz te ekipi juaj
invite_people_menu Invite people Ftoni njerëz
invite_to_space Invite to %s Ftojeni te %s
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others. Vetëm ju, hëpërhë. %s do të jetë edhe më mirë me të tjerë.
invite_by_email Invite by email Ftoni përmes email-i
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail Ftoni me emër përdoruesi ose email
invite_by_link Share link Jepuni lidhjen
invite_to_space_with_name Invite to %s Ftojeni në %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s Do të jenë në gjendje të eksplorojnë %s
invite_just_to_this_room Just to this room Thjesht te kjo dhomë
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s S’do të jenë pjesë e %s
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Ejani në hapësirën time %1$s %2$s
skip_for_now Skip for now Hëpërhë anashkaloje
create_space Create space Krijo hapësirën
join_space Join Space Hyni te Hapësirë
join_anyway Join Anyway Hyni, Sido Qoftë
room_alias_preview_not_found This alias is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
Ky alias s’mund të përdoret tani.
Riprovoni më vonë, ose kërkojini një përgjegjësi dhome të kontrollojë nëse keni leje për hyrje.
create_space_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. In order to invite teammates and be discoverable by them, configure one below. Aktualisht nuk përdorni ndonjë shërbyes identitetesh. Që të ftoni shokë të ekipit dhe të jeni i zbulueshëm prej tyre, formësoni një të tillë më poshtë.
finish_setting_up_discovery Finish setting up discovery. Përfundo ujdisjen e zbulimit.
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… Ftoni me email, gjeni kontakte, etj…
finish_setup Finish setup Përfundoje ujdisjen
discovery_section Discovery (%s) Zbulim (%s)
space_people_you_know %d person you know has already joined %d person që e njihni është bërë pjesë tashmë
space_explore_activity_title Explore rooms Eksploroni dhoma
space_add_child_title Add rooms Shtoni dhoma
leave_space Leave Braktiseni
space_leave_radio_buttons_title Things in this space Gjëra në këtë hapësirë
Key English Albanian State
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. Njoftimet janë të aktivizuara te rregullimet e sistemit.
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. Rregullime Sistemi.
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
S’u arrit të regjistrohej token FCM te shërbyesi Home:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token Token regjistrimi
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. Token-i FCM u regjistrua me sukses te shërbyesi Home.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Regjistrim Token-i
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Diagnostikoje
settings_unignore_user Show all messages from %s? Të shfaqen krejt mesazhet prej %s?
settings_user_interface User interface Ndërfaqe përdoruesi
settings_user_settings User settings Rregullime përdoruesi
settings_version Version Version
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Dridhu kur përmendet një përdorues
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Kur dhomat përditësohen
share_by_text Share by text Jepuani si tekst
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Doni të dërgohet kjo bashkëngjitje te %1$s?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Ejani në hapësirën time %1$s %2$s
share_without_verifying_short_label Share Ndaje
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! U dol nga dhoma!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! Është bërë dalja nga sesioni!
show_advanced Show advanced Shfaq të mëtejshme
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Mund të vijë për arsye të ndryshme:

• Keni ndryshuar fjalëkalimin tuaj në sesion tjetër.

• E keni fshirë këtë sesion prej një sesioni tjetër.

• Përgjegjësi i shërbyesit tuaj e ka bërë të pamundur hyrjen tuaj për arsye sigurie.
signed_out_submit Sign in again Ribëni hyrjen
signed_out_title You’re signed out Keni bërë dalje
sign_out_anyway Sign out anyway Dil, sido qoftë
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Po kopjeruhen kyçet…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Nuk i dua mesazhet e mia të fshehtëzuar
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Kopjeruajtja e kyçeve po kryhet. Nëse dilni tani nga llogaria, do të humbni hyrjen te mesazhet tuaj të fshehtëzuar.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Për të shmangur humbje të hyrjes në mesazhet tuaj të fshehtëzuar, Kopjeruajtja e Sigurt e Kyçeve duhet të jetë aktive në krejt sesionet tuaj.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Nëse dilni tani nga llogaria, do të humbni mesazhet tuaj të fshehtëzuar
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Do të humbni hyrjen te mesazhet tuaj të fshehtëzuar, veç në bëfshi kopjeruajtje të kyçeve tuaj, përpara se të dilni nga llogaria.

Loading…

Join my space %1$s %2$s
Ejani në hapësirën time %1$s %2$s
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Albanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
share_space_link_message
Source string comment
First one is the space name, and the second one is the matrix.to link
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sq/strings.xml, string 2226