View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

command_confetti
English
Sends the given message with confetti
36/370
Key English Albanian State
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Përdorni ${app_name}-in më të ri në pajisjet tuaja të tjera:
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded E detyron të hidhet tej sesionin e tanishëm outbound në një dhomë të fshehtëzuar
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Mbulohet vetëm për dhoma të fshehtëzuara
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. Përdorni %1$s tuaj ose përdorni %2$s tuaj që të vazhdohet.
use_recovery_key Use Recovery Key Përdorni Kyçin Rimarrjesh
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard Përzgjidhni Kyçin tuaj të Rimarrjeve, ose jepeni dorazi duke e shtypur ose duke e ngjitur prej të papastrës tuaj
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage S’u arrit të hyhet në depozitë të sigurt
bad_passphrase_key_reset_all_action Forgot or lost all recovery options? Reset everything Harruat ose humbët krejt mundësitë e rimarrjes? Riujdisni gjithçka
secure_backup_reset_all Reset everything Rikthe gjithçka te parazgjedhjet
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Bëjeni këtë vetëm nëse s’keni pajisje tjetër me të cilën të verifikoni këtë pajisje.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. Ricaktimi i kyçeve tuaj të verifikimit s’mund të zhbëhet. Pas ricaktimit, s’do të mund të hyni më te mesazhe të dikurshëm të fshehtëzuar dhe, cilido shok që ju ka verifikuar më herët, do të shohë sinjalizime sigurie, deri sa të ribëni verifikimin me ta.
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Nëse riktheni gjithçka te parazgjedhjet
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Do t’ia nisni pa historik, pa mesazhe, pa pajisje të besuar apo përdorues të besuar
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Ju lutemi, vazhdoni më tej vetëm nëse keni humbur krejt pajisjet tuaja të tjera dhe kyçet tuaj të sigurisë.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Shfaq pajisjen me të cilën mund të bëni verifikim tani
command_confetti Sends the given message with confetti E dërgon mesazhin e dhënë me bonbone
command_snow Sends the given message with snowfall E dërgon mesazhin e dhënë me dëborë
default_message_emote_confetti sends confetti 🎉 dërgon bonbone 🎉
default_message_emote_snow sends snowfall ❄️ dërgon dëborë ❄️
unencrypted Unencrypted Të pafshehtëzuara
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device Fshehtëzuar nga një pajisje e paverifikuar
encrypted_by_deleted Encrypted by a deleted device Fshehtëzuar nga një pajisje e fshirë
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. S’mund të garantohet mirëfilltësia e këtij mesazhi të fshehtëzuar në këtë pajisje.
review_unverified_sessions_title You have unverified sessions Keni sesione të paverifikuar
review_unverified_sessions_description Review to ensure your account is safe Shqyrtojini, për të garantuar se llogaria juaj është e parrezik
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Verifikoni kredencialet e reja për hyrje te llogaria juaj: %1$s
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Verifikojeni Dorazi përmes Teksti
crosssigning_verify_session Verify login Verifikoni kredenciale hyrjeje
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Verifikojeni Në Mënyrë Interaktive përmes Emoji-sh
confirm_your_identity Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages. Ripohoni identitetin tuaj duke verifikuar këto kredenciale hyrjesh prej një nga sesionet tuaj të tjerë, duke i akorduar hyrje te mesazhet e fshehtëzuar.
confirm_your_identity_after_update Secure messaging has been improved with the latest update. Please re-verify your device. Shkëmbimi i siguruar i mesazheve është përmirësuar me përditësimin më të ri. Ju lutemi, riverifikoni pajisjen tuaj.
Key English Albanian State
call_transfer_users_tab_title Users Përdorues
call_unsupported Unsupported call Thirrje që s’mbulohet
call_unsupported_matrix_rtc_call Unsupported call. The new Element X app is needed to join this call. Thirrje që s’mbulohet. Për të marrë pjesë në këtë thirrje lypset aplikacioni i ri Element X.
cannot_call_yourself You cannot place a call with yourself S’mund të bëni thirrje me vetveten
cannot_call_yourself_with_invite You cannot place a call with yourself, wait for participants to accept invitation S’mund të bëni thirrje me vetveten, prisni për pjesëmarrësit të pranojnë ftesën
cannot_dm_self Cannot DM yourself! S’mund t’i dërgoni mesazh të drejtpërdrejtë vetes!
change_identity_server Change identity server Ndryshoni shërbyes identitetesh
change_password_summary Set a new account password… Caktoni një fjalëkalim të ri llogarie…
change_room_directory_network Change network Ndryshoni rrjetin
change_space Change Space Ndërroni Hapësire
choose_locale_current_locale_title Current language Gjuhë e tanishme
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Po ngarkohen gjuhë të gatshme…
choose_locale_other_locales_title Other available languages Gjuhë të tjera të gatshme
closed_poll_option_description Results are only revealed when you end the poll Përfundimet shfaqen vetëm kur përfundoni anketimin
closed_poll_option_title Closed poll Anketim i mbyllur
command_confetti Sends the given message with confetti E dërgon mesazhin e dhënë me bonbone
command_description_add_to_space Add to the given Space Shtoni te Hapësira e dhënë
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only Ndryshon avatarin tuaj vetëm në këtë dhomë
command_description_ban_user Bans user with given id Dëbon përdoruesin me ID-në e dhënë
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Për ndreqje administrimi Aplikacionesh Matrix
command_description_create_space Create a Space Krijoni një Hapësirë
command_description_deop_user Deops user with given id I heq cilësinë e operatorit përdoruesit me ID-në e dhënë
command_description_devtools Open the developer tools screen Hap skenën e mjeteve të zhvilluesit
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded E detyron të hidhet tej sesionin e tanishëm outbound në një dhomë të fshehtëzuar
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Mbulohet vetëm për dhoma të fshehtëzuara
command_description_emote Displays action Shfaq veprimin
command_description_ignore_user Ignores a user, hiding their messages from you Shpërfill një përdorues, duke fshehur mesazhet e tij prej jush
command_description_invite_user Invites user with given id to current room Fton te dhoma e tanishme përdoruesin me ID-në e dhënë
command_description_join_room Joins room with given address Hyn te dhoma me adresën e dhënë
command_description_join_space Join the Space with the given id Hyni te Hapësira me ID-në e dhënë

Loading…

Sends the given message with confetti
E dërgon mesazhin e dhënë me bonbone
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Albanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
command_confetti
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sq/strings.xml, string 1944