View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

initialize_cross_signing
English
Initialize CrossSigning
27/230
Key English Albanian State
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. S’do të jeni në gjendje të shihni historikun e mesazheve të fshehtëzuara. Që t’ia rifilloni nga e para, ricaktoni kyçet tuaja për Kopjeruajtje të Sigurt Mesazhesh dhe kyçe verifikimi.
verification_verify_with_another_device Verify with another device Verifikojeni me një tjetër pajisje
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others. Verifikoni identitetin tuaj, që të hyni në mesazhe të fshehtëzuar dhe t’u vërtetoni të tjerëve identitetin tuaj.
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Përdorni një sesion ekzistues që të verifikoni këtë këtu, duke i akorduar hyrje te mesazhe të fshehtëzuar.
verification_profile_verify Verify Verifikoje
verification_profile_verified Verified I verifikuar
verification_profile_warning Warning Kujdes
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions S’u arrit të merren sesione
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Sesione
trusted Trusted I besuar
not_trusted Not Trusted Jo i Besuar
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Ky sesion është i besuar për shkëmbim të sigurt të mesazheve, ngaqë e verifikoi %1$s (%2$s):
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) bëri hyrjen duke përdorur një sesion të ri:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Deri sa ky përdorues ta besojë këtë sesion, mesazhet te dhe prej tij etiketohen me sinjalizime. Ndryshe, mund ta verifikoni dorazi.
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Deri kur ky përdorues të besojë këtë sesion, mesazhet dërguar për të dhe nga ai etiketohem me sinjalizime.
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Gatit <em>CrossSigning</em>
reset_cross_signing Reset Keys Zeroji Kyçet
a11y_qr_code_for_verification QR code Kod QR
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing a tick? Thuaje mbërritëm! A shfaq %s një shenjë?
qr_code_scanned_by_other_yes Yes Po
qr_code_scanned_by_other_no No Jo
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost Humbi lidhja me shërbyesin
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on Mënyra aeroplan është aktive
settings_dev_tools Dev Tools Mjete Zhvilluesi
settings_account_data Account Data Të dhëna Llogarie
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
Të fshihen të dhënat e llogarisë të llojit %1$s?

Përdoreni me kujdes, mund të shpjerë në sjellje të papritura.
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Përdorni Frazëkalim Rikthimesh ose Kyç
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Nëse s’hyni dot në një sesion ekzistues
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage S’gjenden dot të fshehta në depozitim
message_action_item_redact Remove… Hiqni…
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Doni të dërgohet kjo bashkëngjitje te %1$s?
Key English Albanian State
identity_server_error_no_identity_server_configured Please first configure an identity server. Ju lutemi, së pari formësoni një shërbyes identitetesh.
identity_server_error_outdated_home_server This operation is not possible. The homeserver is outdated. Ky veprim s’është i mundshëm. Shërbyesi Home është i vjetruar.
identity_server_error_outdated_identity_server This identity server is outdated. ${app_name} support only API V2. Ky shërbyes identitetesh është i vjetruar. ${app_name} mbulon vetëm API V2.
identity_server_error_terms_not_signed Please first accepts the terms of the identity server in the settings. Ju lutemi, së pari pranoni te rregullimet termat e shërbyesit të identiteteve.
identity_server_not_defined You are not using any identity server S’po përdorni ndonjë shërbyes identitetesh
identity_server_set_alternative_notice Alternatively, you can enter any other identity server URL Ndryshe, mund të jepni një tjetër URL shërbyesi identitetesh
identity_server_set_alternative_notice_no_default Enter the URL of an identity server Jepni URL-në e një shërbyesi identitetesh
identity_server_set_alternative_submit Submit Parashtroje
identity_server_set_default_notice Your homeserver (%1$s) proposes to use %2$s for your identity server Shërbyesi juaj Home (%1$s) propozon të përdoret %2$s si shërbyes i juaji identitetesh
identity_server_set_default_submit Use %1$s Përdor %1$s
identity_server_user_consent_not_provided The user consent has not been provided. S’është dhënë pranimi nga përdoruesi.
ignore_request_short_label Ignore Shpërfille
import_e2e_keys_from_file Import e2e keys from file "%1$s". Importo kyçe e2e prej kartelës "%1$s".
incoming_video_call Incoming Video Call Thirrje Video Ardhëse
incoming_voice_call Incoming Voice Call Thirrje Audio Ardhëse
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Gatit <em>CrossSigning</em>
initial_sync_request_content ${app_name} needs to perform a clear cache to be up to date, for the following reason:
%s

Note that this action will restart the app and it may take some time.
${app_name}-it i duhet një fshehtinë e pastër, për të qenë i përditësuar, për arsyen vijuese:
%s

Kini parasysh se ky veprim do të sjellë rinisjen e aplikacionit dhe mund të dojë ca kohë.
initial_sync_request_reason_unignored_users - Some users have been unignored - Për disa përdorues u hoq shpërfillja
initial_sync_request_title Initial sync request Kërkesë njëkohësimi fillestar
initial_sync_start_downloading Initial sync:
Downloading data…
Njëkohësimi fillestar:
Po shkarkohen të dhëna…
initial_sync_start_importing_account Initial sync:
Importing account…
Njëkohësimi fillestar:
Po importohet llogaria…
initial_sync_start_importing_account_crypto Initial sync:
Importing crypto
Njëkohësimi fillestar:
Po importohet kriptografi
initial_sync_start_importing_account_data Initial sync:
Importing account data
Njëkohësimi fillestar:
Po importohet të dhëna llogarie
initial_sync_start_importing_account_invited_rooms Initial sync:
Importing invited rooms
Njëkohësimi fillestar:
Po importohen dhoma me ftesë
initial_sync_start_importing_account_joined_rooms Initial sync:
Loading your conversations
If you've joined lots of rooms, this might take a while
Njëkohësimi fillestar:
Po ngarkohen bisedat tuaja
Nëse keni hyrë në shumë dhoma, kjo mund të zgjasë ca
initial_sync_start_importing_account_left_rooms Initial sync:
Importing left rooms
Njëkohësimi fillestar:
Po importohen dhoma të braktisura
initial_sync_start_importing_account_rooms Initial sync:
Importing rooms
Njëkohësimi fillestar:
Po importohen Dhoma
initial_sync_start_server_computing Initial sync:
Waiting for server response…
Njëkohësimi fillestar:
Po pritet për përgjigje nga shërbyesi…
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! Kod QR i pavlefshëm (URI e pavlefshme)!
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Ftesa u dërgua te %1$s

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Albanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
initialize_cross_signing
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sq/strings.xml, string 1802