View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

started_a_voice_broadcast
English
Started a voice broadcast
26/250
Key English Albanian State
verification_sas_match They match Përputhen
verification_sas_do_not_match They don't match S’përputhen
verification_conclusion_not_secure Not secure Jo i sigurt
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Një nga sa vijon mund të jetë komprometuar:

- Shërbyesi juaj Home
- Shërbyesi Home te i cili është lidhur përdoruesi që po verifikoni
- Lidhja juaj internet ose ajo e përdoruesit tjetër
- Pajisja juaj ose ajo e përdoruesit tjetër
sent_a_video Video. Video.
sent_an_image Image. Figurë.
sent_an_audio_file Audio Audio
sent_a_voice_message Voice
sent_a_file File Kartelë
send_a_sticker Sticker Ngjitës
sent_a_poll Poll Pyetësor
sent_a_reaction Reacted with: %s Reagoi me: %s
sent_verification_conclusion Verification Conclusion Përfundim Verifikimi
sent_location Shared their location Tregoi vendndodhjen e vet
sent_live_location Shared their live location Tregoi vendndodhjen e vet drejtpërsëdrejti
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Nisni një transmetim zanor
verification_request_waiting Waiting… Në pritje…
verification_request_other_cancelled %s canceled %s u anulua
verification_request_you_cancelled You canceled Anuluat
verification_request_other_accepted %s accepted %s u pranua
verification_request_you_accepted You accepted Pranuat
verification_sent Verification Sent Verifikimi u Dërgua
verification_request Verification Request Kërkesë Verifikimi
verification_verify_device Verify this session Verifikoni këtë sesion
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other Skanojeni kodin me pajisjen e përdoruesit tjetër, për të verifikuar në mënyrë të sigurt njëri-tjetrin
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device Skanojeni kodin me pajisjen tuaj tjetër, ose kaloni në të dhe skanoni me këtë pajisje
verification_scan_their_code Scan their code Skanoni kodin e tyre
verification_scan_with_this_device Scan with this device Skanoni me këtë pajisje
verification_scan_emoji_title Can't scan S’skanohet dot
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead Nëse s’jeni vetë atje, krahasoni emoji-n
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead Verifikoji duke krahasuar emoji
Key English Albanian State
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Hapësirë që e dini se përmban këtë dhomë
spoiler Spoiler
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Nëse përgjegjësi i shërbyesit ka thënë se kjo është e pritshme, sigurohuni që shenjat e gishtave më poshtë përputhen me shenjat e gishtave të furnizuara prej tyre.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Kjo mund të ishte shenjë se dikush po përgjon me dashakeqësi trafikun tuaj, ose se telefoni juaj nuk i beson dëshmisë së furnizuar nga shërbyesi i largët.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. S’u verifikua dot identiteti i shërbyesit të largët.
ssl_do_not_trust Do not trust Mos i zër besë
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Dëshmia ka ndryshuar nga një e besueshme dikur në një që nuk besohet. Shërbyesi mund të ketë rinovuar dëshminë e tij. Lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit për shenjat e pritshme të gishtave.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Shenja gishtash (%s):
ssl_logout_account Logout Dalje
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Pranojeni dëshminë vetëm nëse përgjegjësi i shërbyesit ka publikuar shenja gishtash që përputhen me ato më sipër.
ssl_remain_offline Ignore Shpërfille
ssl_trust Trust Besoje
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Dëshmia ka ndryshuar nga ajo që qe besuar nga telefoni juaj. Kjo është SHUMË E PAZAKONTË. Këshillohet që TË MOS E PRANONI këtë dëshmi të re.
start_chat Start Chat Filloni Fjalosje
start_chatting Start Chatting Filloni të Bisedoni
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Nisni një transmetim zanor
start_verification Start verification Fillo verifikimin
start_video_call Start Video Call Nis Thirrje Video
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Jeni i sigurt se doni të niset thirrje video?
start_voice_call Start Voice Call Nis Thirrje Audio
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Jeni i sigurt se doni të niset thirrje audio?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Jeni i sigurt se doni të ndalet transmetimi juaj i drejtpërdrejtë? Kjo do të përfundojë transmetimin dhe regjistrimi i plotë do të jetë i passhëm te dhoma.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Të ndalet transmetimi i drejtpërdrejtë?
suggested_header Suggested Rooms Dhoma të Këshilluara
system_alerts_header System Alerts Sinjalizime Sistemi
system_theme System Default Parazgjedhje Sistemi
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Që të përpunoni hapësira, prekeni
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Jini i zbulueshëm nga të tjerët
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Përdorni robotë, ura, widget-e dhe paketa ngjitësish
terms_of_service Terms of Service Kushte Shërbimi

Loading…

Started a voice broadcast
Nisni një transmetim zanor
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Albanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
started_a_voice_broadcast
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sq/strings.xml, string 1689