View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

or_other_mx_capable_client
English
or another cross-signing capable Matrix client
61/460
Key English Albanian State
bootstrap_progress_generating_ssss_recovery Generating SSSS key from recovery key Po prodhohet kyç SSSS nga kyç rimarrjesh
bootstrap_progress_storing_in_sss Storing keybackup secret in SSSS Po depozitohet e fshehtë kopjeruajtjeje kyçesh në SSSS
bootstrap_migration_enter_backup_password Enter your Key Backup Passphrase to continue. Që të vazhdohet, jepni Frazëkalim Kopjeruajtje Kyçesh.
bootstrap_migration_use_recovery_key use your Key Backup recovery key përdorni kyçin tuaj të rimarrjeve të Kopjeruajtjes së Kyçeve
bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link Don’t know your Key Backup Passphrase, you can %s. S’dihet Frazëkalimi juaj i Kopjeruajtjes së Kyçeve, mundeni të %s.
bootstrap_migration_backup_recovery_key Key Backup recovery key Kyç rimarrjesh Kopjeruajtjesh Kyçesh
settings_security_prevent_screenshots_title Prevent screenshots of the application Pengo foto ekrani të aplikacionit
settings_security_prevent_screenshots_summary Enabling this setting adds the FLAG_SECURE to all Activities. Restart the application for the change to take effect. Aktivizimi i këtij rregullimi shton FLAG_SECURE te krejt Veprimtaritë. Që ndryshimi të hyjë në fuqi, rinisni aplikacionin.
settings_security_incognito_keyboard_title Incognito keyboard Tastierë inkonjito
settings_security_incognito_keyboard_summary Request that the keyboard should not update any personalized data such as typing history and dictionary based on what you've typed in conversations. Notice that some keyboards may not respect this setting. Kërko doemos që tastiera të mos përditësojë ndonjë të dhënë të personalizuar, bie fjala, historik shtypjeje në të dhe fjalor bazuar në ç’keni shtypur në biseda. Kini parasysh se disa tastiera mund të mos e respektojnë këtë rregullim.
error_saving_media_file Could not save media file S’u ruajt dot kartelë media
change_password_summary Set a new account password… Caktoni një fjalëkalim të ri llogarie…
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client Përdorni ${app_name}-in më të ri në pajisjet tuaja të tjera, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} për Android, ose një tjetër klient Matrix të aftë për <em>cross-signing</em
app_desktop_web ${app_name} Web
${app_name} Desktop
${app_name} Web
${app_name} Desktop
app_ios_android ${app_name} iOS
${app_name} Android
${app_name} iOS
${app_name} Android
or_other_mx_capable_client or another cross-signing capable Matrix client ose një tjetër klient Matrix i aftë për <em>cross-signing</em
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Përdorni ${app_name}-in më të ri në pajisjet tuaja të tjera:
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded E detyron të hidhet tej sesionin e tanishëm outbound në një dhomë të fshehtëzuar
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Mbulohet vetëm për dhoma të fshehtëzuara
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. Përdorni %1$s tuaj ose përdorni %2$s tuaj që të vazhdohet.
use_recovery_key Use Recovery Key Përdorni Kyçin Rimarrjesh
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard Përzgjidhni Kyçin tuaj të Rimarrjeve, ose jepeni dorazi duke e shtypur ose duke e ngjitur prej të papastrës tuaj
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage S’u arrit të hyhet në depozitë të sigurt
bad_passphrase_key_reset_all_action Forgot or lost all recovery options? Reset everything Harruat ose humbët krejt mundësitë e rimarrjes? Riujdisni gjithçka
secure_backup_reset_all Reset everything Rikthe gjithçka te parazgjedhjet
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Bëjeni këtë vetëm nëse s’keni pajisje tjetër me të cilën të verifikoni këtë pajisje.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. Ricaktimi i kyçeve tuaj të verifikimit s’mund të zhbëhet. Pas ricaktimit, s’do të mund të hyni më te mesazhe të dikurshëm të fshehtëzuar dhe, cilido shok që ju ka verifikuar më herët, do të shohë sinjalizime sigurie, deri sa të ribëni verifikimin me ta.
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Nëse riktheni gjithçka te parazgjedhjet
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Do t’ia nisni pa historik, pa mesazhe, pa pajisje të besuar apo përdorues të besuar
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Ju lutemi, vazhdoni më tej vetëm nëse keni humbur krejt pajisjet tuaja të tjera dhe kyçet tuaj të sigurisë.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Shfaq pajisjen me të cilën mund të bëni verifikim tani
Key English Albanian State
one 1 1
one_user_read %s read %s i lexuar
open_discovery_settings Open Discovery Settings Hapni Rregullime Zbulimi
open_poll_option_description Voters see results as soon as they have voted Votuesit do të shohin përfundime sapo të kenë votuar
open_poll_option_title Open poll Anketim i hapur
open_settings Open Settings Hap Rregullimet
open_terms_of Open terms of %s Hap termat e %s
option_always_ask Always ask Pyet përherë
option_send_files Send files Dërgoni kartela
option_send_sticker Send sticker Dërgoni një ngjitës
option_send_voice Send voice Dërgoni mesazh zanor
option_take_photo Take photo Bëni një foto
option_take_photo_video Take photo or video Bëni foto ose video
option_take_video Take video Bëni një video
or or ose
or_other_mx_capable_client or another cross-signing capable Matrix client ose një tjetër klient Matrix i aftë për <em>cross-signing</em
other_spaces_or_rooms_you_might_not_know Other spaces or rooms you might not know Hapësira ose dhoma të tjera që mund të mos i dini
passphrase_confirm_passphrase Confirm passphrase Ripohoni frazëkalimin
passphrase_create_passphrase Create passphrase Krijoni frazëkalim
passphrase_empty_error_message Please enter a passphrase Ju lutemi, jepni një frazëkalim
passphrase_enter_passphrase Enter passphrase Jepni frazëkalimin
passphrase_passphrase_does_not_match Passphrase doesn’t match Frazëkalimet duhet të përputhen
passphrase_passphrase_too_weak Passphrase is too weak Frazëkalimi është shumë i dobët
permalink Permalink Permalidhje
permalink_malformed Your matrix.to link was malformed Lidhja juaj matrix.to është e keqformuar
permalink_unsupported_groups Cannot open this link: communities have been replaced by spaces S’hapet dot kjo lidhje: bashkësitë janë zëvendësuar nga hapësirat
permissions_denied_add_contact Allow permission to access your contacts. Jepni leje për hyrje te kontaktet tuaja.
permissions_denied_qr_code To scan a QR code, you need to allow camera access. Që të skanoni një kod QR, lypset të lejoni përdorim kamere.
permissions_rationale_msg_camera_and_audio ${app_name} needs permission to access your camera and your microphone to perform video calls.

Please allow access on the next pop-ups to be able to make the call.
Për të kryer thirrje video, ${app_name}-i lyp leje të përdorë kamerën dhe mikrofonin tuaj.

Ju lutemi, lejoni përdorimin, që nga flluskat pasuese, që të jetë në gjendje të bëjë thirrjen.
permissions_rationale_msg_notification ${app_name} needs permission to display notifications. Notifications can display your messages, your invitations, etc.

Please allow access on the next pop-ups to be able to view notification.
${app_name} lyp leje të shfaqë njoftime. Njoftimet mund të shfaqin mesazhet tuaja, ftesa tuajat, etj.

Ju lutemi, lejoni përdorimin e tyre te flluska pasuese, që të jeni në gjendje të shihni njoftime.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Albanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
or_other_mx_capable_client
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sq/strings.xml, string 1928