View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

TODO TO BE REMOVED
verify_not_me_self_verification
English
One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
265/2380
Key English Albanian State
settings_key_requests Key Requests Kërkesa Kyçi
settings_export_trail Export Audit Eksporto Auditim
settings_nightly_build Nightly build Montim i përnatshëm
settings_nightly_build_update Get the latest build (note: you may have trouble to sign in) Merrni montimin më të ri (shënim: mund të keni probleme të bëni hyrjen)
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history Shkyçni historik mesazhesh të fshehtëzuar
refresh Refresh Rifreskoje
new_session New login. Was this you? Hyrje e re. Ju qetë?
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Përdoreni këtë sesion që të verifikoni atë të riun tuaj, duke i akorduar hyrje te mesazhe të fshehtëzuar.
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification. Është dërguar një kërkesë verifikimi. Që ta pranoni dhe të filloni verifikimin, hapni një nga sesionet tuaj të tjerë.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Ky s’qeshë unë
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Llogaria juaj mund të jetë komprometuar
_resume Resume Rimerre
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Nëse e anuloni, s’do të jeni në gjendje të lexoni mesazhe të fshehtëzuar në këtë pajisje, dhe përdoruesit e tjerë s’do ta besojnë
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Nëse e anuloni, s’do të jeni në gjendje të lexoni mesazhe të fshehtëzuar në pajisjen tuaj të re, dhe përdoruesit e tjerë s’do ta besojnë
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. S’do ta verifikoni %1$s (%2$s), nëse e anuloni tani. Fillojani sërish te profili i tij i përdoruesit.
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Një nga sa vijon mund të jetë komprometuar:

- Fjalëkalimi juaj
- Shërbyesi juaj Home
- Kjo pajisje, ose pajisja tjetër
- Lidhja internet që përdor njëra pajisje, ose tjetra

Këshillojmë të ndryshoni menjëherë fjalëkalimin & kyçin tuaj të rimarrjeve te Rregullimet.
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. Verifikimi u anulua. Mund ta rifilloni verifikimin.
verification_not_found The verification request was not found. It may have been cancelled, or handled by another session. Kërkesa për verifikim s’u gjet. Mund të jetë anuluar, ose trajtuar nga një tjetër sesion.
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method. Ky kod QR duket i formuar keq. Ju lutemi, provoni ta verifikoni me tjetër metodë.
verification_cancelled Verification Canceled Verifikimi u Anulua
recovery_passphrase Recovery Passphrase Frazëkalim Rikthimesh
message_key Message Key Kyç Mesazhesh
enter_account_password Enter your %s to continue. Që të vazhdohet, jepni %s tuaj.
bootstrap_dont_reuse_pwd Don’t use your account password. Mos ripërdorni fjalëkalimin e llogarisë tuaj.
bootstrap_info_text_2 Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server. Jepni një frazë sigurie që e dini vetëm ju, e përdorur për të siguruar të fshehta në shërbyesin tuaj.
bootstrap_loading_text This might take several seconds, please be patient. Kjo mund dojë disa sekonda, ju lutemi, jini i durueshëm.
bootstrap_loading_title Setting up recovery. Po ujdiset rimarrje.
bootstrap_finish_title You're done! Mbaruat!
keep_it_safe Keep it safe Mbajeni të sigurt
finish Finish Përfundoje
bootstrap_crosssigning_progress_initializing Publishing created identity keys Po publikohen kyçe të krijuar identiteti
Key English Albanian State
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Nëse s’hyni dot në një sesion ekzistues
verification_verified_user Verified %s %s i verifikuar
verification_verify_device Verify this session Verifikoni këtë sesion
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others. Verifikoni identitetin tuaj, që të hyni në mesazhe të fshehtëzuar dhe t’u vërtetoni të tjerëve identitetin tuaj.
verification_verify_user Verify %s Verifikoni %s
verification_verify_with_another_device Verify with another device Verifikojeni me një tjetër pajisje
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. Verifikimi u anulua. Mund ta rifilloni verifikimin.
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. S’do ta verifikoni %1$s (%2$s), nëse e anuloni tani. Fillojani sërish te profili i tij i përdoruesit.
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Nëse e anuloni, s’do të jeni në gjendje të lexoni mesazhe të fshehtëzuar në pajisjen tuaj të re, dhe përdoruesit e tjerë s’do ta besojnë
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Nëse e anuloni, s’do të jeni në gjendje të lexoni mesazhe të fshehtëzuar në këtë pajisje, dhe përdoruesit e tjerë s’do ta besojnë
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Ky sesion s’është në gjendje të ndajë këtë verifikim me sesionet tuaj të tjerë.
Verifikimi do të ruhet lokalisht dhe do të ndahet nën një version të ardhshëm të aplikacionit.
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method. Ky kod QR duket i formuar keq. Ju lutemi, provoni ta verifikoni me tjetër metodë.
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Llogaria juaj mund të jetë komprometuar
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Përdoreni këtë sesion që të verifikoni atë të riun tuaj, duke i akorduar hyrje te mesazhe të fshehtëzuar.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Ky s’qeshë unë
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Një nga sa vijon mund të jetë komprometuar:

- Fjalëkalimi juaj
- Shërbyesi juaj Home
- Kjo pajisje, ose pajisja tjetër
- Lidhja internet që përdor njëra pajisje, ose tjetra

Këshillojmë të ndryshoni menjëherë fjalëkalimin & kyçin tuaj të rimarrjeve te Rregullimet.
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Verifikoni kredencialet e reja për hyrje te llogaria juaj: %1$s
video_call_in_progress Video Call In Progress… Thirrje Video Në Kryerje e Sipër…
video_call_with_participant Video call with %s Thirrje video me %s
video_meeting Start video meeting Nis mbledhje video
view_decrypted_source View Decrypted Source Shihni Burim të Shfshehtëzuar
view_in_room View In Room Shiheni në Dhomë
view_source View Source Shihini Burimin
voice_broadcast_buffering Buffering…
voice_broadcast_live Live Drejtpërdrejt
voice_broadcast_live_broadcast Live broadcast Transmetim i drejtpërdrejtë
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left Edhe %1$s
voice_message_n_seconds_warning_toast %1$ds left Edhe %1$ds
voice_message_release_to_send_toast Hold to record, release to send Mbajeni, që të incizojë, lëshojeni që të dërgohet
voice_message_reply_content Voice Message (%1$s) Mesazh Zanor (%1$s)

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Albanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
verify_not_me_self_verification
Source string comment
TODO TO BE REMOVED
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sq/strings.xml, string 1845