View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up
English
Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages.
115/900
Key English Albanian State
notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you You turned on end-to-end encryption (unrecognized algorithm %1$s). Aktivizuat fshehtëzimin skaj-më-skaj (algoritëm %1$s i panjohur).
system_theme System Default Parazgjedhje Sistemi
light_theme Light Theme Temë e Çelët
dark_theme Dark Theme Temë e Errët
black_theme Black Theme Temë e Zezë
notification_listening_for_events Listening for events Po përgjohet për akte
notification_listening_for_notifications Listening for notifications Po dëgjohet për njoftime
notification_noisy_notifications Noisy notifications Njoftime të zhurmshme
notification_silent_notifications Silent notifications Njoftime të heshtura
title_activity_settings Settings Rregullime
title_activity_bug_report Bug report Njoftim të metash
title_activity_choose_sticker Send a sticker Dërgoni një ngjitës
title_activity_keys_backup_setup Key Backup Kopjeruajtje Kyçesh
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup Përdor Kopjeruajtje Kyçesh
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Nëse dilni tani nga llogaria, do të humbni mesazhet tuaj të fshehtëzuar
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Kopjeruajtja e kyçeve po kryhet. Nëse dilni tani nga llogaria, do të humbni hyrjen te mesazhet tuaj të fshehtëzuar.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Për të shmangur humbje të hyrjes në mesazhet tuaj të fshehtëzuar, Kopjeruajtja e Sigurt e Kyçeve duhet të jetë aktive në krejt sesionet tuaj.
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Nuk i dua mesazhet e mia të fshehtëzuar
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Po kopjeruhen kyçet…
are_you_sure Are you sure? A jeni i sigurt?
backup Back up Kopjeruaji
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Do të humbni hyrjen te mesazhet tuaj të fshehtëzuar, veç në bëfshi kopjeruajtje të kyçeve tuaj, përpara se të dilni nga llogaria.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client. S’kapet dot shërbyesi Home. Nëse keni dalë, sido qoftë, kjo pajisje s’do të fshihet te lista e pajisjeve tuaja, mund të doni ta hiqni duke përdorur klient tjetër.
sign_out_anyway Sign out anyway Dil, sido qoftë
loading Loading… Po ngarkohet…
ok OK OK
later Later Më vonë
permalink Permalink Permalidhje
view_source View Source Shihini Burimin
view_decrypted_source View Decrypted Source Shihni Burim të Shfshehtëzuar
none None Asnjë
Key English Albanian State
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Dridhu kur përmendet një përdorues
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Kur dhomat përditësohen
share_by_text Share by text Jepuani si tekst
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Doni të dërgohet kjo bashkëngjitje te %1$s?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Ejani në hapësirën time %1$s %2$s
share_without_verifying_short_label Share Ndaje
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! U dol nga dhoma!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! Është bërë dalja nga sesioni!
show_advanced Show advanced Shfaq të mëtejshme
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Mund të vijë për arsye të ndryshme:

• Keni ndryshuar fjalëkalimin tuaj në sesion tjetër.

• E keni fshirë këtë sesion prej një sesioni tjetër.

• Përgjegjësi i shërbyesit tuaj e ka bërë të pamundur hyrjen tuaj për arsye sigurie.
signed_out_submit Sign in again Ribëni hyrjen
signed_out_title You’re signed out Keni bërë dalje
sign_out_anyway Sign out anyway Dil, sido qoftë
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Po kopjeruhen kyçet…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Nuk i dua mesazhet e mia të fshehtëzuar
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Kopjeruajtja e kyçeve po kryhet. Nëse dilni tani nga llogaria, do të humbni hyrjen te mesazhet tuaj të fshehtëzuar.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Për të shmangur humbje të hyrjes në mesazhet tuaj të fshehtëzuar, Kopjeruajtja e Sigurt e Kyçeve duhet të jetë aktive në krejt sesionet tuaj.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Nëse dilni tani nga llogaria, do të humbni mesazhet tuaj të fshehtëzuar
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Do të humbni hyrjen te mesazhet tuaj të fshehtëzuar, veç në bëfshi kopjeruajtje të kyçeve tuaj, përpara se të dilni nga llogaria.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client. S’kapet dot shërbyesi Home. Nëse keni dalë, sido qoftë, kjo pajisje s’do të fshihet te lista e pajisjeve tuaja, mund të doni ta hiqni duke përdorur klient tjetër.
skip_for_now Skip for now Hëpërhë anashkaloje
small Small Të vogla
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Të spastrohen krejt të dhënat e depozituara aktualisht në këtë pajisje?
Që të mund të hyni te të dhëna të llogarisë tuaj dhe te mesazhe, bëni sërish hyrjen.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Do të humbni hyrje te mesazhe të sigurt, veç në hyfshi për të rimarrë kyçet tuaj të fshehtëzimit.
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Spastroni të dhëna
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
Kujdes: Të dhënat tuaja personale (përfshi kyçe fshehtëzimi) janë ende të depozituara në këtë pajisje.

Spastrojini, nëse keni përfunduar së përdoruri këtë pajisje, ose dëshironi të bëni hyrjen në një tjetër llogari.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Spastro krejt të dhënat
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Spastro të dhëna personale
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Bëni hyrjen, që të rimerrni kyçe fshehtëzimi të depozituar përjashtimisht në këtë pajisje. Do t’ju duhen për të lexuar krejt mesazhet tuaj të siguruar në çfarëdo pajisje.
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). Përgjegjësi i shërbyesit tuaj Home (%1$s) ju ka nxjerrë jashtë llogarisë tuaj %2$s (%3$s).

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Albanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sq/strings.xml, string 222