View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_member_profile_sessions_section_title
English
Sessions
7/100
Key English Albanian State
settings_failed_to_get_crypto_device_info No cryptographic information available S’ka të dhëna kriptografike
settings_active_sessions_verified_device_desc This session is trusted for secure messaging because you verified it: Ky sesion është besuar për shkëmbim të sigurt mesazhesh, ngaqë e verifikuat:
settings_active_sessions_unverified_device_desc Verify this session to mark it as trusted & grant it access to encrypted messages. If you didn’t sign in to this session your account may be compromised: Verifikojeni këtë sesion që t’i vihet shenjë si i besuar & dhe t’i akordohet hyrje te mesazhe të fshehtëzuar. Nëse s’keni bërë hyrjen në këtë sesion, llogaria juaj mund të jetë komprometuar:
settings_active_sessions_count %d active session %d sesion aktiv
crosssigning_verify_this_session Verify this device Verifikoni këtë sesion
crosssigning_verify_after_update App updated Aplikacioni u përditësua
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device S’arrihet të verifikohet kjo pajisje
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. S’do të jeni në gjendje të shihni historikun e mesazheve të fshehtëzuara. Që t’ia rifilloni nga e para, ricaktoni kyçet tuaja për Kopjeruajtje të Sigurt Mesazhesh dhe kyçe verifikimi.
verification_verify_with_another_device Verify with another device Verifikojeni me një tjetër pajisje
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others. Verifikoni identitetin tuaj, që të hyni në mesazhe të fshehtëzuar dhe t’u vërtetoni të tjerëve identitetin tuaj.
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Përdorni një sesion ekzistues që të verifikoni këtë këtu, duke i akorduar hyrje te mesazhe të fshehtëzuar.
verification_profile_verify Verify Verifikoje
verification_profile_verified Verified I verifikuar
verification_profile_warning Warning Kujdes
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions S’u arrit të merren sesione
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Sesione
trusted Trusted I besuar
not_trusted Not Trusted Jo i Besuar
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Ky sesion është i besuar për shkëmbim të sigurt të mesazheve, ngaqë e verifikoi %1$s (%2$s):
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) bëri hyrjen duke përdorur një sesion të ri:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Deri sa ky përdorues ta besojë këtë sesion, mesazhet te dhe prej tij etiketohen me sinjalizime. Ndryshe, mund ta verifikoni dorazi.
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Deri kur ky përdorues të besojë këtë sesion, mesazhet dërguar për të dhe nga ai etiketohem me sinjalizime.
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Gatit <em>CrossSigning</em>
reset_cross_signing Reset Keys Zeroji Kyçet
a11y_qr_code_for_verification QR code Kod QR
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing a tick? Thuaje mbërritëm! A shfaq %s një shenjë?
qr_code_scanned_by_other_yes Yes Po
qr_code_scanned_by_other_no No Jo
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost Humbi lidhja me shërbyesin
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on Mënyra aeroplan është aktive
settings_dev_tools Dev Tools Mjete Zhvilluesi
Key English Albanian State
room_manage_integrations Manage Integrations Administroni Integrime
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s & %2$s & të tjerë po shtypin…
room_member_jump_to_read_receipt Jump to read receipt Hidhuni te leximi i faturës
room_member_open_or_create_dm Direct message Mesazh i drejtpërdrejtë
room_member_override_nick_color Override display name color Anashkalo ngjyrë nofke
room_member_power_level_admin_in Admin in %1$s Administrator te %1$s
room_member_power_level_admins Admins Administratorë
room_member_power_level_custom Custom Vetjake
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s Vetjake (%1$d) te %2$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s %1$s, si parazgjedhje
room_member_power_level_invites Invites Ftesa
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s Moderator te %1$s
room_member_power_level_moderators Moderators Moderatorë
room_member_power_level_users Users Përdorues
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions S’u arrit të merren sesione
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Sesione
room_message_autocomplete_notification Room notification Njoftim dhome
room_message_autocomplete_users Users Përdorues
room_message_notify_everyone Notify the whole room Njofto krejt dhomën
room_message_placeholder Message… Mesazh…
room_new_messages_notification %d new message %d mesazh i ri
room_no_active_widgets No active widgets S’ka widget-e aktivë
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s, %2$s dhe të tjerë
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$s dhe %2$s
room_one_user_is_typing %s is typing… %s po shkruan…
room_participants_action_ban Ban Dëboje
room_participants_action_cancel_invite Cancel invite Anuloje ftesën
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? Jeni i sigurt se doni të anulohet ftesa për këtë përdorues?
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite Anuloje ftesën
room_participants_action_ignore Ignore Fshihi krejt mesazhet nga ky përdorues
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Albanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_member_profile_sessions_section_title
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sq/strings.xml, string 1796