View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

directory activity
select_room_directory
English
Select a room directory
26/230
Key English Slovak State
encryption_import_room_keys Import room keys Importovať kľúče miestnosti
encryption_import_room_keys_summary Import the keys from a local file Importovať kľúče z lokálneho súboru
encryption_import_import Import Importovať
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Šifrovať len pre overené relácie
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. Nikdy neposielať šifrované správy neovereným reláciám z tejto relácie.
encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room Never send encrypted messages to unverified sessions in this room. Nikdy neposielať šifrované správy do neoverených relácií v tejto miestnosti.
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send. ⚠ V tejto miestnosti sa nachádzajú neoverené zariadenia, ktoré nebudú schopné dešifrovať odoslané správy.
room_settings_global_block_unverified_info_text 🔒 You have enabled encrypt to verified sessions only for all rooms in Security Settings. 🔒 V Nastaveniach zabezpečenia ste povolili šifrovanie len pre overené relácie pre všetky miestnosti.
encryption_import_room_keys_success %1$d/%2$d key imported with success. %1$d z %2$d kľúč bol úspešne importovaný.
encryption_information_not_verified Not Verified Neoverené
encryption_information_verified Verified Overené
encryption_information_unknown_ip unknown ip neznáma ip
encryption_information_verify Verify Overiť
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: Ak chcete overiť, či táto relácia je skutočne dôveryhodná, kontaktujte jeho vlastníka iným spôsobom (napr. osobne alebo cez telefón) a opýtajte sa ho, či kľúč, ktorý má zobrazený v Nastaveniach, sa zhoduje s kľúčom zobrazeným nižšie:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. Ak sa kľúče zhodujú, stlačte tlačidlo Overiť nižšie. Ak sa nezhodujú, niekto ďalší odpočúva toto zariadenie a mali by ste ho pridať na čiernu listinu.
select_room_directory Select a room directory Vyberte adresár miestností
directory_server_placeholder Server name Názov servera
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server Všetky miestnosti na serveri %s
directory_server_native_rooms All native %s rooms Všetky Matrix miestnosti na serveri %s
directory_your_server Your server Váš server
directory_add_a_new_server Add a new server Pridať nový server
directory_add_a_new_server_prompt Enter the name of a new server you want to explore. Zadajte názov nového servera, ktorý chcete preskúmať.
directory_add_a_new_server_error Can't find this server or its room list Nemôžeme nájsť tento server alebo jeho zoznam miestností
directory_add_a_new_server_error_already_added This server is already present in the list Tento server sa už nachádza v zozname
notification_unread_notified_messages %d unread notified message 1 neprečítaná správa
notification_unread_notified_messages_in_room_rooms %d room 1 miestnosť
notification_invitations %d invitation %d pozvánka
notification_compat_summary_line_for_room %1$s: %2$d message %1$s: 1 správa
notification_compat_summary_title %d notification %d oznámenie
notification_unread_notified_messages_in_room %1$s in %2$s %1$s v %2$s
notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation %1$s in %2$s and %3$s %1$s v %2$s a %3$s
Key English Slovak State
search_space_two_parents %1$s and %2$s %1$s a %2$s
search_thread_from_a_thread From a Thread Z vlákna
seconds %d second %d sekunda
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Bezpečné zálohovanie
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Zabezpečte sa proti strate šifrovaných správ a údajov
secure_backup_reset_all Reset everything Obnoviť všetko
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Urobte to len vtedy, ak nemáte žiadne iné zariadenie, pomocou ktorého by ste mohli toto zariadenie overiť.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. Vynulovanie overovacích kľúčov sa nedá vrátiť späť. Po vynulovaní nebudete mať prístup k starým zašifrovaným správam a všetci priatelia, ktorí vás predtým overili, uvidia bezpečnostné upozornenia, kým sa u nich znovu neoveríte.
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Pokračujte prosím iba vtedy, ak ste si istí, že ste stratili všetky ostatné zariadenia a váš bezpečnostný kľúč.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Zobraziť zariadenie, pomocou ktorého môžete teraz overiť
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Ak všetko obnovíte do pôvodného stavu
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Reštartujete bez histórie, bez správ, dôveryhodných zariadení a dôveryhodných používateľov
secure_backup_setup Set Up Secure Backup Nastavenie bezpečného zálohovania
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Overte seba a ostatných, aby boli vaše konverzácie bezpečné
seen_by Seen by Videli
select_room_directory Select a room directory Vyberte adresár miestností
select_spaces Select spaces Vybrať priestory
send_a_sticker Sticker Nálepka
send_attachment Send attachment Poslať prílohu
send_bug_report Report bug Nahlásiť chybu
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Zdá sa, že v zlosti trasiete zariadením. Chceli by ste odoslať hlásenie o chybe?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? Posledné spustenie aplikácie skončilo pádom. Chceli by ste odoslať hlásenie o chybe?
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Prosím, Napíšte text hlásenia. Čo ste práve robili? Čo ste očakávali? Čo sa v skutočnosti udialo?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. Ak je to možné, prosím popis napíšte v angličtine.
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) Hlásenie o chybe sa nepodarilo odoslať (%s)
send_bug_report_include_crash_logs Send crash logs Odoslať záznamy o zlyhaní
send_bug_report_include_key_share_history Send key share requests history Odoslať históriu žiadostí o šifrovacie kľúče
send_bug_report_include_logs Send logs Odoslať záznamy
send_bug_report_include_screenshot Send screenshot Odoslať snímku obrazovky
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: Za účelom diagnostiky problémov budú spolu s týmto hlásením o chybe odoslané záznamy z tohto klienta. Toto hlásenie o chybe, vrátane záznamov a snímku obrazovky, nebude verejne viditeľné. Ak chcete radšej odoslať len vyššie uvedený text, zrušte označenie:

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Slovak
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
select_room_directory
Source string comment
directory activity
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sk/strings.xml, string 938