View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

start_verification
English
Start verification
16/180
Key English Slovak State
widget_integration_missing_room_id Missing room_id in request. V požiadavke chýba room_id.
widget_integration_missing_user_id Missing user_id in request. V požiadavke chýba user_id.
widget_integration_room_not_visible Room %s is not visible. Miestnosť %s nie je viditeľná.
widget_integration_missing_parameter A required parameter is missing. Chýba zadanie povinného argumentu.
room_add_matrix_apps Add Matrix apps Pridať Matrix aplikácie
room_manage_integrations Manage Integrations Spravovať integrácie
room_no_active_widgets No active widgets Žiadne aktívne widgety
settings_labs_native_camera Use native camera Používať vstavaný fotoaparát a kameru
settings_labs_native_camera_summary Start the system camera instead of the custom camera screen. Spustiť predvolený fotoaparát v systéme namiesto zobrazenia vlastnej vstavanej obrazovky.
widget_integration_review_terms To continue you need to accept the Terms of this service. Ak chcete pokračovať, musíte prijať podmienky tejto služby.
timeline_error_room_not_found Sorry, this room has not been found.
Please retry later.%s
Je nám ľúto, táto miestnosť nebola nájdená.
Prosím, skúste to neskôr.%s
you_added_a_new_device You added a new session '%s', which is requesting encryption keys. Pridali ste novú reláciu '%s', ktorá požaduje šifrovacie kľúče.
you_added_a_new_device_with_info A new session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Nová relácia žiada o šifrovacie kľúče.
Názov relácie: %1$s
Posledné prihlásenie: %2$s
Ak ste sa neprihlásili do ďalšej relácie, ignorujte túto žiadosť.
your_unverified_device_requesting Your unverified session '%s' is requesting encryption keys. Vaša neoverená relácia '%s' požaduje šifrovacie kľúče.
your_unverified_device_requesting_with_info An unverified session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Neoverená relácia žiada o šifrovacie kľúče.
Názov relácie: %1$s
Naposledy prihlásená: %2$s
Ak ste sa neprihlásili do novej relácie, ignorujte túto žiadosť.
start_verification Start verification Spustiť overenie
share_without_verifying_short_label Share Zdieľať
key_share_request Key Share Request Žiadosť o zdieľanie kľúčov
ignore_request_short_label Ignore Ignorovať
command_error Command error Chybný príkaz
unrecognized_command Unrecognized command: %s Nerozpoznaný príkaz: %s
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. Príkaz "%s" vyžaduje viac argumentov, alebo nie sú všetky zadané správne.
command_not_supported_in_threads The command "%s" is recognized but not supported in threads. Príkaz "%s" bol rozpoznaný, ale nie je podporovaný vo vláknach.
command_description_emote Displays action Zobrazí akciu
command_description_ban_user Bans user with given id Zakáže vstup zadanému používateľovi
command_description_unban_user Unbans user with given id Povolí vstup zadanému používateľovi
command_description_ignore_user Ignores a user, hiding their messages from you Ignoruje používateľa a skryje pred vami jeho správy
command_description_unignore_user Stops ignoring a user, showing their messages going forward Prestane ignorovať používateľa a začne zobrazovať jeho správy
command_description_op_user Define the power level of a user Určuje úroveň oprávnenia pre zadaného používateľa
command_description_deop_user Deops user with given id Odstráni používateľa s daným ID
command_description_room_name Sets the room name Nastaví názov miestnosti
Key English Slovak State
spoiler Spoiler Spojler
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Ak správca servera uviedol, že sa to očakáva, skontrolujte, či sa odtlačok uvedený nižšie zhoduje s odtlačkom, ktorý poskytol.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Vaše zariadenie nedôveruje certifikátu poskytnutému serverom alebo sa niekto môže pokúšať odpočúvať vašu komunikáciu.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Nie je možné overiť totožnosť servera.
ssl_do_not_trust Do not trust Nedôverovať
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Certifikát sa zmenil z predtým dôveryhodného na nedôveryhodný. Server mohol obnoviť svoj certifikát. Obráťte sa na správcu servera, aby vám poskytol očakávaný odtlačok.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Odtlačok (%s):
ssl_logout_account Logout Odhlásiť sa
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Dôverujte certifikátu len v prípade, že správca servera zverejnil odtlačok zhodný s odtlačkom zobrazeným vyššie.
ssl_remain_offline Ignore Ignorovať
ssl_trust Trust Dôverovať
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Certifikát sa zmenil na iný, ktorému tento telefón dôveroval. Toto je VEĽMI NEZVYČAJNÉ. Odporúča sa, aby ste tento nový certifikát NEPRIJALI.
start_chat Start Chat Začať konverzáciu
start_chatting Start Chatting Začať konverzáciu
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Spustil/a hlasové vysielanie
start_verification Start verification Spustiť overenie
start_video_call Start Video Call Uskutočniť video hovor
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Ste si istí, že chcete začať video hovor?
start_voice_call Start Voice Call Uskutočniť audio hovor
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Ste si istý, že chcete začať hlasový hovor?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Určite chcete zastaviť vysielanie naživo? Tým sa vysielanie ukončí a v miestnosti bude k dispozícii celý záznam.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Zastaviť vysielanie naživo?
suggested_header Suggested Rooms Navrhované miestnosti
system_alerts_header System Alerts Systémové upozornenia
system_theme System Default Predvolené nastavenie systému
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Ťuknutím upravíte priestory
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Umožnite ostatným vás nájsť
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Použiť boty, premostenia, widgety a balíčky s nálepkami
terms_of_service Terms of Service Podmienky poskytovania služby
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Táto pozvánka do tejto miestnosti bola odoslaná na adresu %s, ktorá nie je spojená s vaším účtom

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Slovak
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
start_verification
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sk/strings.xml, string 1024