View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Title for category in the settings which affect what is displayed in the timeline (ex: show read receipts, etc.)
settings_category_timeline
English
Timeline
9/100
Key English Slovak State
room_member_power_level_custom Custom Vlastná úroveň
room_member_power_level_invites Invites Pozvánky
room_member_power_level_users Users Používatelia
room_member_power_level_admin_in Admin in %1$s Správca v %1$s
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s Moderátor v %1$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s Predvolené v %1$s
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s Vlastné (%1$d) v %2$s
room_member_open_or_create_dm Direct message Priama správa
room_member_jump_to_read_receipt Jump to read receipt Preskočiť na potvrdenie o prečítaní
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s' ${app_name} nespracováva udalosti typu '%1$s'
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' ${app_name} sa stretol s problémom pri vykresľovaní obsahu udalosti s id '%1$s'
unignore Unignore Prestať ignorovať
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Táto relácia nemôže zdieľať toto overenie s vašimi ostatnými reláciami.
Overenie bude uložené lokálne a zdieľané v budúcej verzii aplikácie.
command_description_rainbow Sends the given message colored as a rainbow Odošle danú správu vo farbe dúhy
command_description_rainbow_emote Sends the given emote colored as a rainbow Odošle daný emotív sfarbený ako dúha
settings_category_timeline Timeline Časová os
settings_category_composer Message editor Editor správ
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… Zapnúť end-to-end šifrovanie…
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room. Nemáte oprávnenie povoliť šifrovanie v tejto miestnosti.
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? Povoliť šifrovanie?
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Po zapnutí šifrovania pre miestnosť ho už nemožno vypnúť. Správy odoslané v zašifrovanej miestnosti nemôže vidieť server, iba účastníci miestnosti. Zapnutie šifrovania môže zabrániť správnemu fungovaniu mnohých botov a premostení.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption Povoliť šifrovanie
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Ak chcete byť v bezpečí, overte %s pomocou jednorazového kódu.
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Aby ste si boli istý, urobte to osobne alebo použite iný dôveryhodný spôsob komunikácie.
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Porovnajte jedinečné emotikony a uistite sa, že sú zobrazené v rovnakom poradí.
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Porovnajte kód s kódom zobrazeným na obrazovke druhého používateľa.
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Správy s týmto používateľom sú end-to-end šifrované a tretie strany ich nemôžu čítať.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. Vaša nová relácia je teraz overená. Má prístup k vašim šifrovaným správam a ostatní používatelia ju uvidia ako dôveryhodnú.
encryption_information_cross_signing_state Cross-Signing Krížové podpisovanie
encryption_information_dg_xsigning_complete Cross-Signing is enabled
Private Keys on device.
Krížové podpisovanie je povolené
Súkromné kľúče v zariadení.
encryption_information_dg_xsigning_trusted Cross-Signing is enabled
Keys are trusted.
Private keys are not known
Krížové podpisovanie je povolené
Kľúče sú dôveryhodné.
Súkromné kľúče nie sú známe
Key English Slovak State
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled No background sync Žiadna synchronizácia na pozadí
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description You will not be notified of incoming messages when the app is in background. Nebudete dostávať oznámenia o prichádzajúcich správach, keď aplikácia pracuje na pozadí.
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time Optimized for real time Optimalizovaný na používanie v reálnom čase
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description ${app_name} will sync in background periodically at precise time (configurable).
This will impact radio and battery usage, there will be a permanent notification displayed stating that ${app_name} is listening for events.
${app_name} sa bude pravidelne synchronizovať na pozadí v presne stanovenom čase (nastaviteľné).
Bude to mať vplyv na používanie rádia a batérie, bude sa zobrazovať trvalé oznámenie, že ${app_name} počúva udalosti.
settings_background_sync Background synchronization Synchronizácia na pozadí
settings_call_category Calls Hovory
settings_call_invitations Call invitations Audio / Video hovory
settings_call_notifications_preferences Configure Call Notifications Nastaviť oznámenia prichádzajúceho hovoru
settings_call_ringtone_dialog_title Select ringtone for calls: Vyberte zvonenie pre prichádzajúce hovory:
settings_call_ringtone_title Incoming call ringtone Zvonenie pre prichádzajúci hovor
settings_call_ringtone_use_app_ringtone Use default ${app_name} ringtone for incoming calls Použiť predvolené zvonenie ${app_name} pre prichádzajúce hovory
settings_call_show_confirmation_dialog_summary Ask for confirmation before starting a call Žiadať potvrdenie pred uskutočnením hovoru
settings_call_show_confirmation_dialog_title Prevent accidental call Zabrániť neúmyselnému telefonovaniu
settings_category_composer Message editor Editor správ
settings_category_room_directory Room directory Adresár miestností
settings_category_timeline Timeline Časová os
settings_change_password Change password Zmeniť heslo
settings_chat_effects_description Use /confetti command or send a message containing ❄️ or 🎉 Použite príkaz /confetti alebo pošlite správu obsahujúcu ❄️ alebo 🎉
settings_chat_effects_title Show chat effects Zobraziť efekty konverzácie
settings_clear_cache Clear cache Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť
settings_clear_media_cache Clear media cache Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť s médiami
settings_contact Local contacts Lokálne kontakty
settings_contacts_app_permission Contacts permission Právo pristupovať ku kontaktom
settings_contacts_phonebook_country Phonebook country Krajina telefónneho zoznamu
settings_containing_my_display_name Msgs containing my display name Správy obsahujúce moje zobrazované meno
settings_containing_my_user_name Msgs containing my user name Správy obsahujúce moje používateľské meno
settings_copyright Copyright Autorské práva
settings_cryptography Cryptography Šifrovanie
settings_cryptography_manage_keys Cryptography Keys Management Správa šifrovacích kľúčov
settings_crypto_version Crypto version Krypto verzia

Loading…

Timeline
Časová os
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Slovak
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_category_timeline
Source string comment
Title for category in the settings which affect what is displayed in the timeline (ex: show read receipts, etc.)
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sk/strings.xml, string 1747