View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

creating_direct_room
English
Creating room…
22/140
Key English Slovak State
message_edits Message Edits Úpravy správy
no_message_edits_found No edits found Neboli nájdené žiadne úpravy
room_filtering_filter_hint Filter conversations… Filtrovať konverzácie…
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? Nemôžete nájsť, čo hľadáte?
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room Vytvoriť novú miestnosť
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message Poslať priamu správu
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory Zobraziť adresár miestností
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) Názov alebo ID (#napriklad:matrix.org)
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail Vyhľadávať podľa mena, ID alebo e-mailu
search_hint_room_name Search Name Hľadať názov
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Povoliť posunutím odpovedať na časovej osi
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. Zobrazovať záložku oznámenia na hlavnej obrazovke.
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Odkaz skopírovaný do schránky
add_by_qr_code Add by QR code Pridať pomocou QR kódu
qr_code QR code QR kód
creating_direct_room Creating room… Vytváranie miestnosti…
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time Naraz môžete pozvať len jeden e-mail
direct_room_user_list_known_title Known Users Známi používatelia
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions Návrhy
message_view_edit_history View Edit History Zobraziť históriu úprav
terms_of_service Terms of Service Podmienky poskytovania služby
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Umožnite ostatným vás nájsť
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Použiť boty, premostenia, widgety a balíčky s nálepkami
identity_server Identity server Server totožností
disconnect_identity_server Disconnect identity server Odpojiť server totožností
add_identity_server Configure identity server Nastaviť server totožností
open_discovery_settings Open Discovery Settings Otvoriť nastavenia objavovania
change_identity_server Change identity server Zmeniť server totožností
settings_discovery_show_identity_server_policy_title Show identity server policy Zobraziť pravidlá a zásady servera totožností
settings_discovery_hide_identity_server_policy_title Hide identity server policy Skryť pravidlá a zásady servera totožností
settings_discovery_no_policy_provided No policy provided by the identity server Server totožností neposkytuje žiadne pravidlá a zásady
Key English Slovak State
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later. Zabezpečte, aby mali k spoločnosti %s prístup správni ľudia. Neskôr môžete pozvať ďalších.
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite. Ak sa chcete pripojiť k existujúcemu priestoru, potrebujete pozvánku.
create_spaces_just_me Just me Iba ja
create_spaces_loading_message Creating Space… Vytváranie priestoru…
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. Uistite sa, že k priestoru %s majú prístup tí správni ľudia.
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates Ja a moji kolegovia z tímu
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms Súkromný priestor na usporiadanie vašich miestností
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates Súkromný priestor pre vás a vašich spolupracovníkov
create_spaces_room_private_header What things are you working on? Na akých veciach pracujete?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. Vytvorme pre každého z nich miestnosť. Neskôr môžete pridať aj ďalšie, vrátane už existujúcich.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? O čom chcete diskutovať v %s?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. Vytvoríme pre nich miestnosti. Neskôr môžete pridať aj ďalšie.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? S kým spolupracujete?
create_spaces_you_can_change_later You can change this later Neskôr to môžete zmeniť
create_space_topic_hint Description Popis
creating_direct_room Creating room… Vytváranie miestnosti…
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device Nie je možné overiť toto zariadenie
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. K zašifrovanej histórii správ nebudete mať prístup. Obnovte zálohu zabezpečených správ a overovacie kľúče a začnite odznova.
crosssigning_verify_after_update App updated Aplikácia bola aktualizovaná
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Interaktívne overte pomocou emotikonov
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Manuálne overte pomocou textu
crosssigning_verify_session Verify login Overiť prihlásenie
crosssigning_verify_this_session Verify this device Overiť toto zariadenie
crypto_error_withheld_blacklisted You cannot access this message because you have been blocked by the sender K tejto správe nemáte prístup, pretože vás odosielateľ zablokoval
crypto_error_withheld_generic You cannot access this message because the sender purposely did not send the keys K tejto správe nemáte prístup, pretože odosielateľ zámerne neposlal kľúče
crypto_error_withheld_unverified You cannot access this message because your session is not trusted by the sender Nemôžete získať prístup k tejto správe, pretože odosielateľ vašej relácii nedôveruje
dark_theme Dark Theme Tmavý vzhľad
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Tým sa vaše konto stane trvalo nepoužiteľným. Nebudete sa môcť prihlásiť a nikto nebude môcť opätovne zaregistrovať rovnaké ID používateľa. To spôsobí, že váš účet opustí všetky miestnosti, ktorých sa zúčastňuje, a odstráni údaje o vašom účte zo servera identity. <b>Táto akcia je nezvratná</b>.

Deaktivácia vášho účtu <b>nezapríčiní štandardne, že zabudneme na správy, ktoré ste odoslali</b>. Ak chcete, aby sme vaše správy zabudli, označte nižšie uvedené políčko.

Viditeľnosť správ v Matrixe je podobná ako v prípade e-mailu. Naše zabudnutie vašich správ znamená, že správy, ktoré ste poslali, nebudú sprístupnené žiadnym novým alebo neregistrovaným používateľom, ale registrovaní používatelia, ktorí už majú prístup k týmto správam, budú mať stále prístup k ich kópii.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Spolu s deaktivovaním účtu si želám odstrániť všetky mnou odoslané správy (Pozor: Môže sa stať, že noví používatelia uvidia neúplnú históriu konverzácií)
deactivate_account_submit Deactivate Account Deaktivovať účet
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

Creating room…
Vytváranie miestnosti…
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Slovak
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
creating_direct_room
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sk/strings.xml, string 1320