View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

crosssigning_verify_after_update
English
App updated
28/110
Key English Slovak State
settings_sessions_list Sessions Relácie
settings_server_name Server name Názov servera
settings_server_version Server version Verzia servera
settings_server_upload_size_title Server file upload limit Limit nahrávania súborov na server
settings_server_upload_size_content Your homeserver accepts attachments (files, media, etc.) with a size up to %s. Váš domovský server prijíma prílohy (súbory, médiá atď.) s veľkosťou do %s.
settings_server_upload_size_unknown The limit is unknown. Limit nie je známy.
settings_server_room_versions Room Versions 👓 Verzie miestnosti 👓
settings_server_default_room_version Default Version Predvolená verzia
settings_server_room_version_stable stable stabilná
settings_server_room_version_unstable unstable nestabilná
settings_failed_to_get_crypto_device_info No cryptographic information available Nie sú k dispozícii žiadne kryptografické informácie
settings_active_sessions_verified_device_desc This session is trusted for secure messaging because you verified it: Táto relácia je dôveryhodná pre bezpečné zasielanie správ, pretože ste ju overili:
settings_active_sessions_unverified_device_desc Verify this session to mark it as trusted & grant it access to encrypted messages. If you didn’t sign in to this session your account may be compromised: Overte túto reláciu, aby ste ju označili za dôveryhodnú a udelili jej prístup k šifrovaným správam. Ak ste sa do tejto relácie neprihlásili, vaše konto môže byť ohrozené:
settings_active_sessions_count %d active session %d aktívna relácia
crosssigning_verify_this_session Verify this device Overiť toto zariadenie
crosssigning_verify_after_update App updated Aplikácia bola aktualizovaná
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device Nie je možné overiť toto zariadenie
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. K zašifrovanej histórii správ nebudete mať prístup. Obnovte zálohu zabezpečených správ a overovacie kľúče a začnite odznova.
verification_verify_with_another_device Verify with another device Overiť pomocou iného zariadenia
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others. Overte svoju totožnosť, aby ste mali prístup k zašifrovaným správam a potvrdili svoju totožnosť ostatným.
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Použite existujúcu reláciu na overenie tejto relácie, čím jej udelíte prístup k zašifrovaným správam.
verification_profile_verify Verify Overiť
verification_profile_verified Verified Overený
verification_profile_warning Warning Upozornenie
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions Nepodarilo sa získať relácie
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Relácie
trusted Trusted Dôveryhodné
not_trusted Not Trusted Nedôveryhodné
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Táto relácia je dôveryhodná pre bezpečné zasielanie správ, pretože ju overil %1$s (%2$s):
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) sa prihlásil pomocou novej relácie:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Pokiaľ tento používateľ nezačne tejto relácii dôverovať, správy odoslané do nej a z nej sú označené varovaním. Môžete ju tiež overiť ručne.
Key English Slovak State
create_spaces_loading_message Creating Space… Vytváranie priestoru…
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. Uistite sa, že k priestoru %s majú prístup tí správni ľudia.
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates Ja a moji kolegovia z tímu
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms Súkromný priestor na usporiadanie vašich miestností
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates Súkromný priestor pre vás a vašich spolupracovníkov
create_spaces_room_private_header What things are you working on? Na akých veciach pracujete?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. Vytvorme pre každého z nich miestnosť. Neskôr môžete pridať aj ďalšie, vrátane už existujúcich.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? O čom chcete diskutovať v %s?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. Vytvoríme pre nich miestnosti. Neskôr môžete pridať aj ďalšie.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? S kým spolupracujete?
create_spaces_you_can_change_later You can change this later Neskôr to môžete zmeniť
create_space_topic_hint Description Popis
creating_direct_room Creating room… Vytváranie miestnosti…
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device Nie je možné overiť toto zariadenie
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. K zašifrovanej histórii správ nebudete mať prístup. Obnovte zálohu zabezpečených správ a overovacie kľúče a začnite odznova.
crosssigning_verify_after_update App updated Aplikácia bola aktualizovaná
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Interaktívne overte pomocou emotikonov
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Manuálne overte pomocou textu
crosssigning_verify_session Verify login Overiť prihlásenie
crosssigning_verify_this_session Verify this device Overiť toto zariadenie
crypto_error_withheld_blacklisted You cannot access this message because you have been blocked by the sender K tejto správe nemáte prístup, pretože vás odosielateľ zablokoval
crypto_error_withheld_generic You cannot access this message because the sender purposely did not send the keys K tejto správe nemáte prístup, pretože odosielateľ zámerne neposlal kľúče
crypto_error_withheld_unverified You cannot access this message because your session is not trusted by the sender Nemôžete získať prístup k tejto správe, pretože odosielateľ vašej relácii nedôveruje
dark_theme Dark Theme Tmavý vzhľad
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Tým sa vaše konto stane trvalo nepoužiteľným. Nebudete sa môcť prihlásiť a nikto nebude môcť opätovne zaregistrovať rovnaké ID používateľa. To spôsobí, že váš účet opustí všetky miestnosti, ktorých sa zúčastňuje, a odstráni údaje o vašom účte zo servera identity. <b>Táto akcia je nezvratná</b>.

Deaktivácia vášho účtu <b>nezapríčiní štandardne, že zabudneme na správy, ktoré ste odoslali</b>. Ak chcete, aby sme vaše správy zabudli, označte nižšie uvedené políčko.

Viditeľnosť správ v Matrixe je podobná ako v prípade e-mailu. Naše zabudnutie vašich správ znamená, že správy, ktoré ste poslali, nebudú sprístupnené žiadnym novým alebo neregistrovaným používateľom, ale registrovaní používatelia, ktorí už majú prístup k týmto správam, budú mať stále prístup k ich kópii.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Spolu s deaktivovaním účtu si želám odstrániť všetky mnou odoslané správy (Pozor: Môže sa stať, že noví používatelia uvidia neúplnú históriu konverzácií)
deactivate_account_submit Deactivate Account Deaktivovať účet
deactivate_account_title Deactivate Account Deaktivovať účet
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. Určite, ktoré priestory budú mať prístup do tejto miestnosti. Ak je vybraný priestor, jeho členovia môžu nájsť a pripojiť sa k <RoomName/>.
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. Rozhodnite, kto môže túto miestnosť nájsť a pripojiť sa k nej.

Loading…

App updated
Aplikácia bola aktualizovaná
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Slovak
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
crosssigning_verify_after_update
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sk/strings.xml, string 1786