View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

shortcut_disabled_reason_room_left
English
The room has been left!
24/230
Key English Slovak State
threads_notice_migration_message We’re getting closer to releasing a public Beta for Threads.

As we prepare for it, we need to make some changes: threads created before this point will be displayed as regular replies.

This will be a one-off transition as Threads are now part of the Matrix specification.
Blížime sa k vydaniu verejnej beta verzie pre vlákna.

V rámci príprav na ňu musíme urobiť niekoľko zmien: vlákna vytvorené pred týmto bodom sa budú zobrazovať ako bežné odpovede.

Pôjde o jednorazový prechod, keďže vlákna sú teraz súčasťou špecifikácie Matrix.
threads_beta_enable_notice_title Threads Beta Vlákna Beta
threads_beta_enable_notice_message Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. %sEnabling threads will refresh the app. This may take longer for some accounts. Vlákna pomáhajú udržiavať vaše konverzácie v téme a ľahké sledovanie. %sZapnutím vlákien sa aplikácia obnoví. V prípade niektorých účtov to môže trvať dlhšie.
threads_labs_enable_notice_title Threads Beta Vlákna Beta
threads_labs_enable_notice_message Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. %sDo you want to enable threads anyway? Váš domovský server v súčasnosti nepodporuje vlákna, takže táto funkcia môže byť nespoľahlivá. Niektoré správy vo vláknach nemusia byť spoľahlivo dostupné. %sChcete aj tak povoliť vlákna?
search_hint Search Hľadať
search_members_hint Filter room members Filtrovať členov v miestnosti
search_banned_user_hint Filter banned users Filtrovať zakázaných používateľov
search_no_results No results Žiadne výsledky
search_space_two_parents %1$s and %2$s %1$s a %2$s
search_space_multiple_parents %1$s and %2$d other %1$s a %2$d ďalší
room_settings_all_messages All messages Všetky správy
room_settings_mention_and_keyword_only Mentions & Keywords only Iba zmienky a kľúčové slová
room_settings_none None Žiadne
room_settings_add_homescreen_shortcut Add to Home screen Pridať na domovskú obrazovku
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! Miestnosť bola opustená!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! Relácia bola odhlásená!
settings_profile_picture Profile Picture Obrázok v profile
settings_display_name Display Name Zobrazované meno
settings_add_email_address Add email address Pridať emailovú adresu
settings_phone_number_empty No phone number has been added to your account Do vášho účtu nebolo pridané žiadne telefónne číslo
settings_add_phone_number Add phone number Pridať telefónne číslo
settings_app_info_link_title Application info Info o aplikácii
settings_app_info_link_summary Show the application info in the system settings. Zobraziť informácie o aplikácii v systémových nastaveniach.
settings_emails Email addresses Emailové adresy
settings_emails_empty No email address has been added to your account Do vášho účtu nebol pridaný žiadny e-mail
settings_phone_numbers Phone numbers Telefónne čísla
settings_remove_three_pid_confirmation_content Remove %s? Odstrániť %s?
error_threepid_auth_failed Ensure that you have clicked on the link in the email we have sent to you. Uistite sa, že ste klikli na odkaz v e-maile, ktorý sme vám poslali.
settings_notification_advanced Advanced Notification Settings Pokročilé nastavenia oznámení
settings_notification_by_event Notification importance by event Dôležitosť oznámení pre udalosti
Key English Slovak State
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
FCM token sa nepodarilo zaregistrovať na domovskom serveri:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token Zaregistrovať token
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. Token FCM úspešne zaregistrovaný na domovskom serveri.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Registrácia tokenu
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Riešenie problémov
settings_unignore_user Show all messages from %s? Zobraziť všetky správy od %s?
settings_user_interface User interface Používateľské rozhranie
settings_user_settings User settings Používateľské nastavenia
settings_version Version Verzia
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Vibrovať keď spomeniete iného používateľa
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Keď sú miestnosti aktualizované
share_by_text Share by text Zdieľať pomocou textu
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Chcete poslať túto prílohu do %1$s?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Pripojte sa k môjmu priestoru %1$s %2$s
share_without_verifying_short_label Share Zdieľať
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! Miestnosť bola opustená!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! Relácia bola odhlásená!
show_advanced Show advanced Zobraziť pokročilé možnosti
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Môže to byť spôsobené rôznymi príčinami:

- Zmenili ste heslo v inej relácii.

- Odstránili ste túto reláciu z inej relácie.

- Správca servera vám z bezpečnostných dôvodov zrušil prístup.
signed_out_submit Sign in again Prihláste sa znova
signed_out_title You’re signed out Ste odhlásený
sign_out_anyway Sign out anyway Aj tak sa odhlásiť
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Zálohovanie kľúčov…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Nezáleží mi na zašifrovaných správach
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Prebieha zálohovanie kľúčov. Ak sa teraz odhlásite, prídete o zašifrované správy.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Bezpečné zálohovanie kľúčov by ste mali mať aktivované na všetkých zariadeniach, aby ste neprišli o prístup k zašifrovaným správam.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Ak sa teraz odhlásite, prídete o zašifrované správy
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Skôr než sa odhlásite, zálohujte si šifrovacie kľúče, inak prídete o prístup k zašifrovaným správam.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client. Nie je možné sa spojiť s domovským serverom. Ak sa aj tak odhlásite, toto zariadenie nebude vymazané zo zoznamu zariadení, môžete ho odstrániť pomocou iného klienta.
skip_for_now Skip for now Zatiaľ preskočiť

Loading…

The room has been left!
Miestnosť bola opustená!
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Slovak
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
shortcut_disabled_reason_room_left
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sk/strings.xml, string 589