View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

theme
system_theme
English
System Default
29/140
Key English Slovak State
notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you You changed the main and alternative addresses for this room. Upravili ste hlavnú aj alternatívne adresy pre túto miestnosť.
notice_room_canonical_alias_no_change %1$s changed the addresses for this room. %1$s upravil(a) adresy pre túto miestnosť.
notice_room_canonical_alias_no_change_by_you You changed the addresses for this room. Upravili ste adresy pre túto miestnosť.
notice_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join the room. %1$s povolil/a hosťom///návštevníkom prístup do tejto miestnosti.
notice_room_guest_access_can_join_by_you You have allowed guests to join the room. Povolili ste hosťom///návštevníkom prístup do tejto miestnosti.
notice_direct_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join here. %1$s povolil(a) hosťom vstupovať do tejto miestnosti.
notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you You have allowed guests to join here. Povolili ste hosťom vstupovať do tejto miestnosti.
notice_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room. %1$s zakázal/a hosťom///návštevníkom prístup do tejto miestnosti.
notice_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room. Zakázali ste hosťom///návštevníkom prístup do tejto miestnosti.
notice_direct_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room. %1$s zakázal(a) hosťom vstupovať do tejto miestnosti.
notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room. Zakázali ste hosťom vstupovať do tejto miestnosti.
notice_end_to_end_ok %1$s turned on end-to-end encryption. %1$s povolil/a end-to-end šifrovanie.
notice_end_to_end_ok_by_you You turned on end-to-end encryption. Zapli ste end-to-end šifrovanie.
notice_end_to_end_unknown_algorithm %1$s turned on end-to-end encryption (unrecognized algorithm %2$s). %1$s zapol end-to-end šifrovanie (nerozpoznaný algoritmus %2$s).
notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you You turned on end-to-end encryption (unrecognized algorithm %1$s). Zapli ste end-to-end šifrovanie (nerozpoznaný algoritmus %1$s).
system_theme System Default Predvolené nastavenie systému
light_theme Light Theme Svetlý vzhľad
dark_theme Dark Theme Tmavý vzhľad
black_theme Black Theme Čierny vzhľad
notification_listening_for_events Listening for events Spracovanie udalostí
notification_listening_for_notifications Listening for notifications Čakanie na upozornenia
notification_noisy_notifications Noisy notifications Hlasné oznámenia
notification_silent_notifications Silent notifications Tiché oznámenia
title_activity_settings Settings Nastavenia
title_activity_bug_report Bug report Hlásenie o chybe
title_activity_choose_sticker Send a sticker Odoslať nálepku
title_activity_keys_backup_setup Key Backup Zálohovanie kľúčov
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup Obnoviť kľúče zo zálohy
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Ak sa teraz odhlásite, prídete o zašifrované správy
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Prebieha zálohovanie kľúčov. Ak sa teraz odhlásite, prídete o zašifrované správy.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Bezpečné zálohovanie kľúčov by ste mali mať aktivované na všetkých zariadeniach, aby ste neprišli o prístup k zašifrovaným správam.
Key English Slovak State
ssl_remain_offline Ignore Ignorovať
ssl_trust Trust Dôverovať
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Certifikát sa zmenil na iný, ktorému tento telefón dôveroval. Toto je VEĽMI NEZVYČAJNÉ. Odporúča sa, aby ste tento nový certifikát NEPRIJALI.
start_chat Start Chat Začať konverzáciu
start_chatting Start Chatting Začať konverzáciu
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Spustil/a hlasové vysielanie
start_verification Start verification Spustiť overenie
start_video_call Start Video Call Uskutočniť video hovor
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Ste si istí, že chcete začať video hovor?
start_voice_call Start Voice Call Uskutočniť audio hovor
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Ste si istý, že chcete začať hlasový hovor?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Určite chcete zastaviť vysielanie naživo? Tým sa vysielanie ukončí a v miestnosti bude k dispozícii celý záznam.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Zastaviť vysielanie naživo?
suggested_header Suggested Rooms Navrhované miestnosti
system_alerts_header System Alerts Systémové upozornenia
system_theme System Default Predvolené nastavenie systému
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Ťuknutím upravíte priestory
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Umožnite ostatným vás nájsť
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Použiť boty, premostenia, widgety a balíčky s nálepkami
terms_of_service Terms of Service Podmienky poskytovania služby
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Táto pozvánka do tejto miestnosti bola odoslaná na adresu %s, ktorá nie je spojená s vaším účtom
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Táto pozvánka do tohto priestoru bola odoslaná na adresu %s, ktorá nie je spojená s vaším účtom
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Toto je začiatok histórie vašich priamych správ s %s.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Toto je začiatok miestnosti %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Toto je začiatok tejto konverzácie.
this_space_has_no_rooms This space has no rooms Tento priestor nemá žiadne miestnosti
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Niektoré miestnosti môžu byť skryté, pretože sú súkromné a potrebujete pozvánku.
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
Niektoré miestnosti môžu byť skryté, pretože sú súkromné a potrebujete pozvánku.
Na pridávanie miestností nemáte povolenie.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. Tip: Dlho ťuknite na správu a použite "%s".
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. Vlákna pomáhajú udržiavať konverzácie v téme a ľahké sledovanie.

Loading…

System Default
Predvolené nastavenie systému
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Slovak
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
system_theme
Source string comment
theme
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sk/strings.xml, string 208