View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

tap_to_edit_spaces
English
Tap to edit spaces
27/180
Key English Slovak State
room_settings_room_access_entry_knock Anyone can knock on the room, members can then accept or reject Ktokoľvek môže zaklopať na miestnosť, členovia ho potom môžu prijať alebo odmietnuť
room_settings_room_access_entry_unknown Unknown access setting (%s) Neznáme nastavenie prístupu (%s)
room_settings_room_access_private_title Private Súkromná
room_settings_room_access_private_invite_only_title Private (Invite Only) Súkromné (len pre pozvaných)
room_settings_room_access_private_description Only people invited can find and join Nájsť a pripojiť sa môžu len pozvaní ľudia
room_settings_room_access_public_title Public Verejná
room_settings_room_access_public_description Anyone can find the room and join Ktokoľvek môže nájsť miestnosť a pripojiť sa
room_settings_space_access_public_description Anyone can find the space and join Ktokoľvek môže nájsť priestor a pripojiť sa
room_settings_room_access_restricted_title Space members only Iba členovia priestoru
room_settings_room_access_restricted_description Anyone in a space with this room can find and join it. Only admins of this room can add it to a space. Každý, kto sa nachádza v priestore s touto miestnosťou, ju môže nájsť a pripojiť sa k nej. Iba administrátori tejto miestnosti ju môžu pridať do priestoru.
room_create_member_of_space_name_can_join Members of Space %s can find, preview and join. Členovia priestoru %s môžu nájsť, zobraziť náhľad a pripojiť sa.
allow_space_member_to_find_and_access Allow space members to find and access. Umožniť členom priestoru, aby ho našli a mali k nemu prístup.
spaces_which_can_access Spaces which can access Priestory, ktoré majú prístup
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. Určite, ktoré priestory budú mať prístup do tejto miestnosti. Ak je vybraný priestor, jeho členovia môžu nájsť a pripojiť sa k <RoomName/>.
select_spaces Select spaces Vybrať priestory
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Ťuknutím upravíte priestory
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. Rozhodnite, kto môže túto miestnosť nájsť a pripojiť sa k nej.
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Priestor, o ktorom viete, že obsahuje túto miestnosť
other_spaces_or_rooms_you_might_not_know Other spaces or rooms you might not know Ďalšie priestory alebo miestnosti, o ktorých možno neviete
room_settings_banned_users_title Banned users Používatelia, ktorým bol zakázaný vstup
room_settings_banned_users_count %d banned user Zakázať vstupovať %d používateľ
room_settings_category_advanced_title Advanced Pokročilé
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID Interné ID tejto miestnosti
room_settings_room_version_title Room version Verzia miestnosti
room_settings_labs_pref_title Labs Experimenty
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Tieto funkcie sú experimentálne a môžu sa nečakane pokaziť. Pri používaní buďte opatrní.
room_settings_set_main_address Set as main address Nastaviť ako hlavnú adresu
room_settings_unset_main_address Unset as main address Zrušiť nastavenie ako hlavnej adresy
settings_theme Theme Vzhľad
encryption_information_decryption_error Decryption error Chyba dešifrovania
encryption_information_device_name Public name Verejné meno
Key English Slovak State
ssl_trust Trust Dôverovať
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Certifikát sa zmenil na iný, ktorému tento telefón dôveroval. Toto je VEĽMI NEZVYČAJNÉ. Odporúča sa, aby ste tento nový certifikát NEPRIJALI.
start_chat Start Chat Začať konverzáciu
start_chatting Start Chatting Začať konverzáciu
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Spustil/a hlasové vysielanie
start_verification Start verification Spustiť overenie
start_video_call Start Video Call Uskutočniť video hovor
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Ste si istí, že chcete začať video hovor?
start_voice_call Start Voice Call Uskutočniť audio hovor
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Ste si istý, že chcete začať hlasový hovor?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Určite chcete zastaviť vysielanie naživo? Tým sa vysielanie ukončí a v miestnosti bude k dispozícii celý záznam.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Zastaviť vysielanie naživo?
suggested_header Suggested Rooms Navrhované miestnosti
system_alerts_header System Alerts Systémové upozornenia
system_theme System Default Predvolené nastavenie systému
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Ťuknutím upravíte priestory
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Umožnite ostatným vás nájsť
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Použiť boty, premostenia, widgety a balíčky s nálepkami
terms_of_service Terms of Service Podmienky poskytovania služby
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Táto pozvánka do tejto miestnosti bola odoslaná na adresu %s, ktorá nie je spojená s vaším účtom
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Táto pozvánka do tohto priestoru bola odoslaná na adresu %s, ktorá nie je spojená s vaším účtom
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Toto je začiatok histórie vašich priamych správ s %s.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Toto je začiatok miestnosti %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Toto je začiatok tejto konverzácie.
this_space_has_no_rooms This space has no rooms Tento priestor nemá žiadne miestnosti
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Niektoré miestnosti môžu byť skryté, pretože sú súkromné a potrebujete pozvánku.
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
Niektoré miestnosti môžu byť skryté, pretože sú súkromné a potrebujete pozvánku.
Na pridávanie miestností nemáte povolenie.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. Tip: Dlho ťuknite na správu a použite "%s".
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. Vlákna pomáhajú udržiavať konverzácie v téme a ľahké sledovanie.
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads Udržujte diskusie organizované pomocou vlákien

Loading…

Tap to edit spaces
Ťuknutím upravíte priestory
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Slovak
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
tap_to_edit_spaces
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sk/strings.xml, string 898