View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_troubleshoot_title
English
Troubleshoot
7/120
Key English Russian State
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. Вы создали и настроили комнату.
direct_room_created_summary_item %s joined. %s вошёл(шла).
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. Вы вошли.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Это начало %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Это начало беседы.
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Это начало вашей переписки с %s.
send_your_first_msg_to_invite Send your first message to invite %s to chat Отправьте ваше первое сообщение, чтобы пригласить %s в переписку
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. %s чтобы люди знали, о чём эта комната.
add_a_topic_link_text Add a topic Добавьте тему
topic_prefix Topic: Тема:
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? Почти готово! Показывает ли другое устройство галочку?
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… Почти готово! Ожидание подтверждения…
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… Ожидание для %s…
error_failed_to_import_keys Failed to import keys Не удалось импортировать ключи
settings_notification_configuration Notifications configuration Параметры уведомлений
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Отладка
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown Посылает сообщение в виде простого текста, не интерпретируя его как разметку
auth_invalid_login_param_space_in_password Incorrect username and/or password. The entered password starts or ends with spaces, please check it. Неверный псевдоним и/или пароль. Введённый пароль начинается или заканчивается пробелами, пожалуйста, проверьте его.
auth_invalid_login_deactivated_account This account has been deactivated. Эта учётная запись была деактивирована.
room_message_placeholder Message… Сообщение…
upgrade_security Encryption upgrade available Доступно обновление шифрования
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Проверьте себя и других для защиты ваших бесед
bootstrap_enter_recovery Enter your %s to continue Введите %s, чтобы продолжить
use_file Use File Использовать файл
bootstrap_invalid_recovery_key It's not a valid recovery key Этот бумажный ключ недействителен
recovery_key_empty_error_message Please enter a recovery key Пожалуйста, введите бумажный ключ
bootstrap_progress_checking_backup Checking backup Key Проверка ключа резервного копирования
bootstrap_progress_checking_backup_with_info Checking backup Key (%s) Проверка ключа резервного копирования (%s)
bootstrap_progress_compute_curve_key Getting curve key Получение кривой ключа
bootstrap_progress_generating_ssss Generating SSSS key from passphrase Создание ключа SSSS из мнемонической фразы
bootstrap_progress_generating_ssss_with_info Generating SSSS key from passphrase (%s) Создание ключа SSSS из мнемонической фразы (%s)
Key English Russian State
settings_troubleshoot_test_push_loop_title Test Push Тестирование push-уведомлений
settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push The application is waiting for the PUSH Приложение ожидает push-уведомление
settings_troubleshoot_test_push_notification_content You are viewing the notification! Click me! Вы видите уведомление! Нажмите сюда!
settings_troubleshoot_test_service_boot_failed The service will not start when the device is restarted, you will not receive notifications until ${app_name} has been opened once. При перезагрузке устройства служба не будет запущена , вы не будете получать уведомления, пока ${app_name} не будет открыт один раз.
settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix Enable Start on boot Включить запуск при загрузке
settings_troubleshoot_test_service_boot_success Service will start when the device is restarted. Служба будет запущена после перезапуска устройства.
settings_troubleshoot_test_service_boot_title Start on boot Запуск при загрузке
settings_troubleshoot_test_system_settings_failed Notifications are disabled in the system settings.
Please check system settings.
Уведомления отключены в настройках системы.
Пожалуйста, проверьте настройки системы.
settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed ${app_name} needs the permission to show notifications.
Please grant the permission.
${app_name} нуждается в разрешении для отображения оповещений.
Пожалуйста, дайте разрешение.
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. Уведомления включены в настройках системы.
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. Настройки системы.
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
Не удалось зарегистрировать токен FCM на домашнем сервере:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token Регистрационный токен
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. Токен FCM успешно зарегистрирован на домашнем сервере.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Регистрация токена
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Отладка
settings_unignore_user Show all messages from %s? Показать все сообщения %s?
settings_user_interface User interface Пользовательский интерфейс
settings_user_settings User settings Параметры пользователя
settings_version Version Версия
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Вибрация при упоминании пользователя
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded При обновлении комнат
share_by_text Share by text Поделиться по тексту
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Вы хотите отправить это вложение в %1$s?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Присоединяйтесь к моему пространству %1$s %2$s
share_without_verifying_short_label Share Поделиться
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! Комната покинута!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! Сеанс завершён!
show_advanced Show advanced Показать дополнительные настройки
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Это могло произойти по разным причинам:

• Вы сменили пароль в другой сессии.

• Вы удалили эту сессию из другой сессии.

• Администратор вашего сервера заблокировал вам доступ из соображений безопасности.

Loading…

Troubleshoot
Отладка
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Russian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_troubleshoot_title
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ru/strings.xml, string 1897