View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

started_a_voice_broadcast
English
Started a voice broadcast
27/250
Key English Russian State
verification_sas_match They match Они совпадают
verification_sas_do_not_match They don't match Они не совпадают
verification_conclusion_not_secure Not secure Не безопасно
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Одно из следующих условий может быть скомпрометировано:

— Ваш домашний сервер
— Домашний сервер, к которому подключен пользователь, которого вы проверяете
— Ваше подключение к интернету или других пользователей
— Ваше устройство или других пользователей
sent_a_video Video. Видео.
sent_an_image Image. Изображение.
sent_an_audio_file Audio Аудио
sent_a_voice_message Voice Голосовое сообщение
sent_a_file File Файл
send_a_sticker Sticker Наклейка
sent_a_poll Poll Опрос
sent_a_reaction Reacted with: %s Отреагировал(а): %s
sent_verification_conclusion Verification Conclusion Результат проверки
sent_location Shared their location Поделился(лась) местоположением
sent_live_location Shared their live location Поделился(лась) трансляцией местоположения
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Голосовая трансляция начата
verification_request_waiting Waiting… Ожидание…
verification_request_other_cancelled %s canceled %s отменено
verification_request_you_cancelled You canceled Вы отменили
verification_request_other_accepted %s accepted %s принято
verification_request_you_accepted You accepted Вы приняли
verification_sent Verification Sent Подтверждение отправлено
verification_request Verification Request Запрос на подтверждение
verification_verify_device Verify this session Заверьте этот сеанс
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other Сканируйте код с помощью устройства другого пользователя, чтобы безопасно проверить друг друга
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device Сканируйте код с помощью другого устройства или переключитесь и сканируйте с помощью этого устройства
verification_scan_their_code Scan their code Сканировать их код
verification_scan_with_this_device Scan with this device Сканирование с помощью этого устройства
verification_scan_emoji_title Can't scan Невозможно сканировать
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead Если вы не можете лично, сравните вместо этого эмодзи
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead Проверьте, сравнив эмодзи
Key English Russian State
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Пространство, которое вы знаете, содержит эту комнату
spoiler Spoiler Спойлер
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Если администратор сервера сказал, что это ожидалось, убедитесь, что отпечаток сертификата ниже совпадает с отпечатком сертификата предоставленным администратором.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Это может означать, что кто-то злонамеренно перехватывает ваш трафик или что ваш телефон не доверяет сертификату, предоставленному удаленным сервером.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Не удалось проверить сертификат удаленного сервера.
ssl_do_not_trust Do not trust Не доверять
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Сертификат изменился с ранее доверенного на недействительный. Возможно, сервер обновил свой сертификат. Свяжитесь с администратором сервера для получения ожидаемого отпечатка сертификата.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Отпечаток (%s):
ssl_logout_account Logout Выйти
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Примите сертификат только если администратор сервера опубликовал отпечаток сертификата, который соответствует указанному выше.
ssl_remain_offline Ignore Игнорировать
ssl_trust Trust Доверять
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Сертификат был изменен с того, которому доверял ваш телефон. Это ОЧЕНЬ НЕОБЫЧНО. Рекомендуется НЕ ПРИНИМАТЬ этот новый сертификат.
start_chat Start Chat Отправить ЛС
start_chatting Start Chatting Начать беседу
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Голосовая трансляция начата
start_verification Start verification Начать проверку
start_video_call Start Video Call Начать видеовызов
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Вы уверены, что хотите начать видеовызов?
start_voice_call Start Voice Call Начать голосовой вызов
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Вы уверены, что хотите начать голосовой вызов?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Вы уверены что хотите завершить голосовую трансляцию? Это завершит трансляцию и полная запись будет доступна в чате.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Завершить голосовую трансляцию?
suggested_header Suggested Rooms Предлагаемые комнаты
system_alerts_header System Alerts Системные оповещения
system_theme System Default Системная тема
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Нажмите для изменения пространств
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Быть видимым для других
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Используйте ботов, мосты, виджеты и наклейки
terms_of_service Terms of Service Условия использования

Loading…

Started a voice broadcast
Голосовая трансляция начата
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Russian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
started_a_voice_broadcast
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ru/strings.xml, string 1689