View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

stop_voice_broadcast_content
English
Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
116/1320
Key English Russian State
a11y_pause_voice_broadcast_record Pause voice broadcast record Приостановить запись голосовой трансляции
a11y_stop_voice_broadcast_record Stop voice broadcast record Остановить запись голосовой трансляции
a11y_play_voice_broadcast Play or resume voice broadcast Проиграть или продолжить голосовую трансляцию
a11y_pause_voice_broadcast Pause voice broadcast Приостановить голосовую трансляцию
a11y_voice_broadcast_fast_backward Fast backward 30 seconds Перемотать назад на 30 секунд
a11y_voice_broadcast_fast_forward Fast forward 30 seconds Перемотать вперёд на 30 секунд
error_voice_broadcast_unauthorized_title Can’t start a new voice broadcast Не получилось начать новую голосовую трансляцию
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions. У вас нет необходимых разрешений для начала голосовой трансляции в этой комнате. Свяжитесь с администратором комнаты, чтобы получить разрешения.
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one. Кто-то другой уже записывает голосовую трансляцию. Подождите пока их голосовая трансляция закончится, чтобы начать новую.
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one. Вы уже записываете голосовую трансляцию. Пожалуйста закончите текущую голосовую трансляцию, чтобы начать новую.
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast. Невозможно прослушать голосовую трансляцию.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused Ошибка подключения - Запись приостановлена
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast. Не удается расшифровать голосовое сообщение.
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left Осталось %1$s
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Завершить голосовую трансляцию?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Вы уверены что хотите завершить голосовую трансляцию? Это завершит трансляцию и полная запись будет доступна в чате.
upgrade_room_for_restricted Anyone in %s will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Любой человек в %s сможет найти и присоединиться к этой комнате - нет необходимости вручную приглашать всех. Вы сможете изменить это в настройках комнаты в любое время.
upgrade_room_for_restricted_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Любой человек в родительском пространстве сможет найти и присоединиться к этой комнате - нет необходимости вручную приглашать всех. Вы сможете изменить это в настройках комнаты в любое время.
upgrade_room_for_restricted_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room. Обратите внимание, что при обновлении будет создана новая версия комнаты. Все текущие сообщения останутся в этой архивной комнате.
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Приглашение в эту комнату было отправлено на %s, который не связан с вашей учетной записью
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Приглашение в это пространство было отправлено на %s, который не связан с вашей учетной записью
link_this_email_settings_link Link this email address with your account Свяжите этот адрес электронной почты с вашей учетной записью
link_this_email_with_your_account %s in Settings to receive invites directly in ${app_name}. %s в настройках, чтобы получать приглашения непосредственно в ${app_name}.
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics Математика LaTeX
restart_the_application_to_apply_changes Restart the application for the change to take effect. Перезапустите приложение, чтобы изменения вступили в силу.
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061: Предоставление ключей от прошлых сообщений
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible. При приглашении кого-то в зашифрованную комнату, которая делится историей, зашифрованная история будет видимой.
create_poll_title Create Poll Создать опрос
create_poll_question_title Poll question or topic Вопрос или тема опроса
create_poll_question_hint Question or topic Вопрос или тема
create_poll_options_title Create options Создать варианты
Key English Russian State
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Сертификат изменился с ранее доверенного на недействительный. Возможно, сервер обновил свой сертификат. Свяжитесь с администратором сервера для получения ожидаемого отпечатка сертификата.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Отпечаток (%s):
ssl_logout_account Logout Выйти
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Примите сертификат только если администратор сервера опубликовал отпечаток сертификата, который соответствует указанному выше.
ssl_remain_offline Ignore Игнорировать
ssl_trust Trust Доверять
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Сертификат был изменен с того, которому доверял ваш телефон. Это ОЧЕНЬ НЕОБЫЧНО. Рекомендуется НЕ ПРИНИМАТЬ этот новый сертификат.
start_chat Start Chat Отправить ЛС
start_chatting Start Chatting Начать беседу
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Голосовая трансляция начата
start_verification Start verification Начать проверку
start_video_call Start Video Call Начать видеовызов
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Вы уверены, что хотите начать видеовызов?
start_voice_call Start Voice Call Начать голосовой вызов
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Вы уверены, что хотите начать голосовой вызов?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Вы уверены что хотите завершить голосовую трансляцию? Это завершит трансляцию и полная запись будет доступна в чате.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Завершить голосовую трансляцию?
suggested_header Suggested Rooms Предлагаемые комнаты
system_alerts_header System Alerts Системные оповещения
system_theme System Default Системная тема
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Нажмите для изменения пространств
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Быть видимым для других
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Используйте ботов, мосты, виджеты и наклейки
terms_of_service Terms of Service Условия использования
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Приглашение в эту комнату было отправлено на %s, который не связан с вашей учетной записью
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Приглашение в это пространство было отправлено на %s, который не связан с вашей учетной записью
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Это начало вашей переписки с %s.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Это начало %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Это начало беседы.
this_space_has_no_rooms This space has no rooms В этом пространстве нет комнат

Loading…

Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
Вы уверены что хотите завершить голосовую трансляцию? Это завершит трансляцию и полная запись будет доступна в чате.
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Russian
live location трансляция местоположения Element Android
room name название комнаты Element Android

Source information

Key
stop_voice_broadcast_content
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ru/strings.xml, string 2334