View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

tap_to_edit_spaces
English
Tap to edit spaces
33/180
Key English Russian State
room_settings_room_access_entry_knock Anyone can knock on the room, members can then accept or reject Любой может постучаться в комнату, а участники могут принять или отклонить его
room_settings_room_access_entry_unknown Unknown access setting (%s) Неизвестная настройка доступа (%s)
room_settings_room_access_private_title Private Приватный
room_settings_room_access_private_invite_only_title Private (Invite Only) Приватная (только по приглашению)
room_settings_room_access_private_description Only people invited can find and join Только приглашенные люди могут найти и присоединиться
room_settings_room_access_public_title Public Публичный
room_settings_room_access_public_description Anyone can find the room and join Каждый может найти комнату и присоединиться
room_settings_space_access_public_description Anyone can find the space and join Каждый может найти это пространство и присоединиться
room_settings_room_access_restricted_title Space members only Только участники пространства
room_settings_room_access_restricted_description Anyone in a space with this room can find and join it. Only admins of this room can add it to a space. Любой человек в пространстве с этой комнатой может найти её и присоединиться к ней. Только администраторы этой комнаты могут добавить её в пространство.
room_create_member_of_space_name_can_join Members of Space %s can find, preview and join. Участники пространства %s могут находить, просматривать и присоединяться.
allow_space_member_to_find_and_access Allow space members to find and access. Разрешить участникам пространства находить и получать доступ.
spaces_which_can_access Spaces which can access Пространства с доступом
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. Определите, какие пространства могут получить доступ к этой комнате. Если пространство выбрано, его участники смогут найти и присоединиться к комнате.
select_spaces Select spaces Выбрать пространства
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Нажмите для изменения пространств
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. Решите, кто может найти и присоединиться к этой комнате.
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Пространство, которое вы знаете, содержит эту комнату
other_spaces_or_rooms_you_might_not_know Other spaces or rooms you might not know Другие пространства или комнаты, которые вы могли не знать
room_settings_banned_users_title Banned users Заблокированные пользователи
room_settings_banned_users_count %d banned user %d пользователь заблокирован
room_settings_category_advanced_title Advanced Дополнительно
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID Внутренний ID комнаты
room_settings_room_version_title Room version Версия комнаты
room_settings_labs_pref_title Labs Лаборатория
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Это экспериментальные функции, которые могут повести себя неожиданным образом. Используйте с осторожностью.
room_settings_set_main_address Set as main address Установить как основной адрес
room_settings_unset_main_address Unset as main address Сбросить основной адрес
settings_theme Theme Тема
encryption_information_decryption_error Decryption error Ошибка дешифровки
encryption_information_device_name Public name Публичное название
Key English Russian State
ssl_trust Trust Доверять
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Сертификат был изменен с того, которому доверял ваш телефон. Это ОЧЕНЬ НЕОБЫЧНО. Рекомендуется НЕ ПРИНИМАТЬ этот новый сертификат.
start_chat Start Chat Отправить ЛС
start_chatting Start Chatting Начать беседу
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Голосовая трансляция начата
start_verification Start verification Начать проверку
start_video_call Start Video Call Начать видеовызов
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Вы уверены, что хотите начать видеовызов?
start_voice_call Start Voice Call Начать голосовой вызов
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Вы уверены, что хотите начать голосовой вызов?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Вы уверены что хотите завершить голосовую трансляцию? Это завершит трансляцию и полная запись будет доступна в чате.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Завершить голосовую трансляцию?
suggested_header Suggested Rooms Предлагаемые комнаты
system_alerts_header System Alerts Системные оповещения
system_theme System Default Системная тема
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Нажмите для изменения пространств
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Быть видимым для других
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Используйте ботов, мосты, виджеты и наклейки
terms_of_service Terms of Service Условия использования
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Приглашение в эту комнату было отправлено на %s, который не связан с вашей учетной записью
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Приглашение в это пространство было отправлено на %s, который не связан с вашей учетной записью
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Это начало вашей переписки с %s.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Это начало %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Это начало беседы.
this_space_has_no_rooms This space has no rooms В этом пространстве нет комнат
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Некоторые комнаты могут быть скрыты, потому что они приватные, и вам нужно приглашение.
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
Некоторые комнаты могут быть скрыты, потому что они приватные, и вам нужно приглашение.
У вас нет разрешения на добавление комнат.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. Совет: нажмите и удерживайте сообщение и используйте «%s».
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. Обсуждения помогают поддерживать и легко отслеживать тематику бесед.
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads Организуйте обсуждения с помощью обсуждений

Loading…

Tap to edit spaces
Нажмите для изменения пространств
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Russian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
tap_to_edit_spaces
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ru/strings.xml, string 898