View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

command_description_discard_session
English
Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded
78/780
Key English Portuguese (Brazil) State
bootstrap_migration_enter_backup_password Enter your Key Backup Passphrase to continue. Digite sua Frase-passe de Backup de Chave para continuar.
bootstrap_migration_use_recovery_key use your Key Backup recovery key usar sua chave de recuperação da Chave do Backup
bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link Don’t know your Key Backup Passphrase, you can %s. Se você não sabe sua Frase-passe de Backup de Chave, você pode %s.
bootstrap_migration_backup_recovery_key Key Backup recovery key Chave de recuperação de Backup de Chave
settings_security_prevent_screenshots_title Prevent screenshots of the application Prevenir screenshots do aplicativo
settings_security_prevent_screenshots_summary Enabling this setting adds the FLAG_SECURE to all Activities. Restart the application for the change to take effect. Habilitar esta configuração adiciona FLAG_SECURE a todas as Atividades. Recomece o aplicativo para que a mudança tenha efeito.
settings_security_incognito_keyboard_title Incognito keyboard Teclado incognito
settings_security_incognito_keyboard_summary Request that the keyboard should not update any personalized data such as typing history and dictionary based on what you've typed in conversations. Notice that some keyboards may not respect this setting. Requisitar que o teclado não devia atualizar quaisquer dados personalizados tais como histórico de digitação e dicionário baseado no que você tem digitado em conversas. Note que alguns teclados podem não respeitar esta configuração.
error_saving_media_file Could not save media file Não foi possível salvar arquivo de mídia
change_password_summary Set a new account password… Definir uma nova senha de conta…
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client Use o ${app_name} mais recente em seus outros dispositivos, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} para Android, ou um outro cliente Matrix capaz de assinatura cruzada
app_desktop_web ${app_name} Web
${app_name} Desktop
${app_name} Web
${app_name} Desktop
app_ios_android ${app_name} iOS
${app_name} Android
${app_name} iOS
${app_name} Android
or_other_mx_capable_client or another cross-signing capable Matrix client ou um outro cliente Matrix capaz de assinatura cruzada
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Use o ${app_name} mais recente em seus outros dispositivos:
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Força a atual sessão de grupo de saída em uma sala encriptada a ser descartada
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Somente suportado em salas encriptadas
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. Use sua %1$s ou %2$s para continuar.
use_recovery_key Use Recovery Key Usar Chave de Recuperação
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard Selecione sua Chave de Recuperação, ou faça manualmente input dela ao digitá-la ou colá-la desde seu clipboard
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage Falha para acessar armazenamento seguro
bad_passphrase_key_reset_all_action Forgot or lost all recovery options? Reset everything Esqueceu ou perdeu todas as opções de recuperação? Resete tudo
secure_backup_reset_all Reset everything Resettar tudo
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Somente faça isto se você não tem nenhum outro dispositivo com o qual você pode verificar este dispositivo.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. A redefinição de suas chaves de verificação não pode ser desfeita. Após a redefinição, você não terá acesso às mensagens criptografadas antigas e todos os amigos que fizeram a verificação anteriormente verão avisos de segurança até que você faça a verificação novamente com eles.
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Se você resetar tudo
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Você vai recomeçar com nada de histórico, mensagens, dispositivos confiados ou usuárias(os) confiadas(os)
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Prossiga apenas se você tem certeza que você perdeu todos os outros dispositivos e sua chave de segurança.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Mostrar o dispositivo com o qual você pode verificar agora
command_confetti Sends the given message with confetti Envia a dada mensagem com confetti
command_snow Sends the given message with snowfall Envia a dada mensagem com queda de neve
Key English Portuguese (Brazil) State
change_room_directory_network Change network Mudar rede
change_space Change Space Mudar Espaço
choose_locale_current_locale_title Current language Língua atual
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Carregando línguas disponíveis…
choose_locale_other_locales_title Other available languages Outras línguas disponíveis
closed_poll_option_description Results are only revealed when you end the poll Os resultados só são revelados quando você termina a enquete
closed_poll_option_title Closed poll Enquete fechada
command_confetti Sends the given message with confetti Envia a dada mensagem com confetti
command_description_add_to_space Add to the given Space Adicionar ao dado Espaço
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only Muda seu avatar apenas na sala atual
command_description_ban_user Bans user with given id Bane o usuário com a id dada
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Para consertar gerenciamento de Apps Matrix
command_description_create_space Create a Space Criar um Espaço
command_description_deop_user Deops user with given id Desopa o usuário com a id dada
command_description_devtools Open the developer tools screen Abrir a tela de ferramentas de desenvolvedor
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Força a atual sessão de grupo de saída em uma sala encriptada a ser descartada
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Somente suportado em salas encriptadas
command_description_emote Displays action Exibe ação
command_description_ignore_user Ignores a user, hiding their messages from you Ignora um usuário, escondendo as mensagens dele(a) de você
command_description_invite_user Invites user with given id to current room Convida o usuário com a id dada para esta sala
command_description_join_room Joins room with given address Entra na sala com endereço dado
command_description_join_space Join the Space with the given id Participar do Espaço com a dada id
command_description_leave_room Leave room with given id (or current room if null) Sair de sala com dada id (ou sala atual se nula)
command_description_lenny Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message Prepende ( ͡° ͜ʖ ͡°) a uma mensagem de texto puro
command_description_markdown On/Off markdown Ativar/Desativar markdown
command_description_nick Changes your display nickname Muda seu apelido de exibição
command_description_nick_for_room Changes your display nickname in the current room only Muda seu apelido de exibição na sala atual somente
command_description_op_user Define the power level of a user Define o nível de poder de um usuário
command_description_part_room Leave room Sair de sala
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown Envia uma mensagem como texto puro, sem interpretá-la como markdown

Loading…

Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded
Força a atual sessão da comunidadee grupo de saída em uma sala encriptografada a ser descartada
3 years ago
Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded
Força a atual sessão do grupo de saída na comunidade em uma sala criptografada a ser descartada
4 years ago
Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded
Força a atual sessão do grupo de saída numa sala criptografada a ser descartada
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
joined the room entrou na sala Element Android
join the room entrar na sala Element Android
room sala Element Android

Source information

Key
command_description_discard_session
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 1930