View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

labs_enable_latex_maths
English
Enable LaTeX mathematics
26/240
Key English Portuguese (Brazil) State
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one. Alguma outra pessoa já está gravando um broadcast de voz. Espere que o broadcast de voz dela termine para começar um novo.
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one. Você já está gravando um broadcast de voz. Por favor termine seu broadcast de voz atual para começar um novo.
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast. Incapaz de reproduzir esse broadcast de voz.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused Erro de conexão - Gravação pausada
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast. Incapaz de decriptar esse broadcast de voz.
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left %1$s restando
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Parar de fazer broadcasting ao vivo?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Tem certeza que você quer parar seu broadcast ao vivo? Isto vai terminar o broadcast e a gravação completa vai estar disponível na sala.
upgrade_room_for_restricted Anyone in %s will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Qualquer pessoa em %s poderá encontrar e entrar nesta sala - sem a necessidade de convidar todo mundo manualmente. Você poderá alterar isto nas configurações de sala a qualquer hora.
upgrade_room_for_restricted_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Qualquer pessoa em um espaço pai poderá encontrar e entrar nesta sala - sem a necessidade de convidar todo mundo manualmente. Você poderá alterar isto nas configurações de sala a qualquer hora.
upgrade_room_for_restricted_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room. Por favor note que fazer upgrade vai fazer uma nova versão da sala. Todas as mensagens atuais vão ficar nesta sala arquivada.
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Este convite para esta sala foi enviado para %s que não está associado com sua conta
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Este convite para este espaço foi enviado para %s que não está associado com sua conta
link_this_email_settings_link Link this email address with your account Linkar este endereço de email com sua conta
link_this_email_with_your_account %s in Settings to receive invites directly in ${app_name}. %s em Configurações para receber convites diretamente em ${app_name}.
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics Habilitar matemática LaTeX
restart_the_application_to_apply_changes Restart the application for the change to take effect. Recomece o aplicativo para a mudançar tomar efeito.
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061: Compartilhando chaves de sala para mensagens passadas
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible. Ao convidar alguém para uma sala criptografada que compartilha o histórico de texto, ele será visível mesmo sendo criptografado.
create_poll_title Create Poll Criar Enquete
create_poll_question_title Poll question or topic Pesquisar pergunta ou tópico
create_poll_question_hint Question or topic Pergunta ou tópico
create_poll_options_title Create options Criar opções
create_poll_options_hint Option %1$d Opção %1$d
create_poll_add_option ADD OPTION ADICIONAR OPÇÃO
create_poll_button CREATE POLL CRIAR ENQUETE
create_poll_empty_question_error Question cannot be empty A pergunta não pode estar vazia
create_poll_not_enough_options_error At least %1$s option is required Pelo menos %1$s opção é requerida
poll_option_vote_count %1$d vote %1$d voto
poll_total_vote_count_before_ended_and_voted Based on %1$d vote Baseado em %1$d voto
poll_no_votes_cast No votes cast Nenhum voto
Key English Portuguese (Brazil) State
keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe) Mantenha sua chave de recuperação em algum lugar muito seguro, como um gerenciador de senhas (ou um cofre)
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data Um erro ocorreu ao obter dados de backup de chaves
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info Um erro ocorreu ao obter info de confiança
keys_backup_unlock_button Unlock History Destrancar Histórico
key_share_request Key Share Request Requisição de Compartilhamento de Chaves
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Habilitar verbose logs.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Verbose logs vão ajudar desenvolvedoras(es) ao prover mais logs quando você enviar uma RageShake. Mesmo quando habilitado, o aplicativo não registra conteúdos de mensagem ou quaisquer outros dados privados.
labs_auto_report_uisi Auto Report Decryption Errors. Auto Reportar Erros de Decriptação.
labs_auto_report_uisi_desc Your system will automatically send logs when an unable to decrypt error occurs Seu sistema vai automaticamente enviar logs quando um erro incapaz de decriptar ocorre
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. Gravar o nome de cliente, versão, e url para reconhecer sessões mais facilmente em gerenciador de sessão.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording Habilitar gravação de info de cliente
labs_enable_deferred_dm_summary Create DM only on first message Criar DM somente em primeira mensagem
labs_enable_deferred_dm_title Enable deferred DMs Habilitar DMs diferidas
labs_enable_element_call_permission_shortcuts Enable Element Call permission shortcuts Habilitar atalhos de permissão de Element Call
labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary Auto-approve Element Call widgets and grant camera / mic access Auto-aprovar widgets de Element Call e conceder acesso de câmera / mic
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics Habilitar matemática LaTeX
labs_enable_live_location Enable Live Location Sharing Habilitar Compartilhamento de Localização Ao Vivo
labs_enable_live_location_summary Temporary implementation: locations persist in room history Implementação tempoária: locais persistem em histórico de sala
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061: Compartilhando chaves de sala para mensagens passadas
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible. Ao convidar alguém para uma sala criptografada que compartilha o histórico de texto, ele será visível mesmo sendo criptografado.
labs_enable_new_app_layout_summary A simplified Element with optional tabs Um Element simplificado com abas opcionais
labs_enable_new_app_layout_title Enable new layout Habilitar novo layout
labs_enable_rich_text_editor_summary Try out the rich text editor (plain text mode coming soon) Experimente o editor de texto rico (modo de texto puro vindo em breve)
labs_enable_rich_text_editor_title Enable rich text editor Habilitar editor de texto rico
labs_enable_session_manager_summary Have greater visibility and control over all your sessions. Tenha visibilidade e controle maiores sobre todas suas sessões.
labs_enable_session_manager_title Enable new session manager Habilitar novo gerenciador de sessão
labs_enable_thread_messages Enable threaded messages Habilitar mensagens com threads
labs_enable_thread_messages_desc Note: app will be restarted Nota: app vai ser recomeçado
labs_enable_voice_broadcast_summary Be able to record and send voice broadcast in room timeline. Seja capaz de gravar e enviar broadcast de voz em timeline de sala.
labs_enable_voice_broadcast_title Enable voice broadcast Broadcast de voz

Loading…

Enable LaTeX mathematics
Habilitar matemática LaTeX
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
labs_enable_latex_maths
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 2342