View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

error_network_timeout
English
Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while.
170/1570
Key English Portuguese (Brazil) State
identity_server_consent_dialog_content_3 To discover existing contacts, you need to send contact info (email addresses and phone numbers) to your identity server. We hash your data before sending for privacy. Para descobrir contatos existentes, você precisa enviar info de contato (endereços de email e números de telefone) para seu servidor de identidade. Nós hashamos seus dados antes de enviar por privacidade.
identity_server_consent_dialog_content_question Do you agree to send this info? Você concorda em enviar esta info?
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Digite um URL de servidor de identidade
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Não foi possível conectar-se ao servidor de identidade
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Por favor digite o url de servidor de identidade
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Servidor de identidade não tem termos de serviço
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service O servidor de identidade que você tem escolhido não tem quaisquer termos de serviço. Somente continue se você confia na/do proprietária(o) do serviço
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Uma mensagem de texto foi enviada para %s. Por favor digite o código de verificação que ela contém.
settings_text_message_sent_hint Code Código
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. O código de verificação não está correto.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Você está atualmente compartilhando endereços de e-mail ou números de telefone no servidor de identidade %1$s. Você vai precisar reconectar-se a %2$s para parar de compartilhá-los.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Concorde com os Termos de Serviço do servidor de identidade (%s) para permitir que você seja descoberto por email ou pelo número do celular.
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Habilitar verbose logs.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Verbose logs vão ajudar desenvolvedoras(es) ao prover mais logs quando você enviar uma RageShake. Mesmo quando habilitado, o aplicativo não registra conteúdos de mensagem ou quaisquer outros dados privados.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Por favor retente uma vez que você tenha aceitado os termos e condições de seu servidorcasa.
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Parece que o servidor está demorando muito para responder, isto pode ser causado por ou má conectividade ou um erro com o servidor. Por favor tente de novo daqui a pouco.
send_attachment Send attachment Enviar anexo
a11y_open_drawer Open the navigation drawer Abrir a gaveta de navegação
a11y_create_menu_open Open the create room menu Abrir o menu de criar sala
a11y_create_menu_close Close the create room menu… Fechar menu de criar sala…
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation Criar uma nova conversa direta
a11y_create_message Create a new conversation or room Criar uma nova conversa ou sala
a11y_create_room Create a new room Criar uma nova sala
a11y_open_spaces Open spaces list Abrir lista de espaços
a11y_close_keys_backup_banner Close keys backup banner Fechar banner de backup de chaves
a11y_jump_to_bottom Jump to bottom Pular para fundo
two_and_some_others_read %1$s, %2$s and %3$d other read %1$s, %2$s e %3$d outra(o) leu
three_users_read %1$s, %2$s and %3$s read %1$s, %2$s e %3$s leram
two_users_read %1$s and %2$s read %1$s e %2$s leram
one_user_read %s read %s leu
fallback_users_read %d user read %d usuária(o) leu
Key English Portuguese (Brazil) State
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. Use sua %1$s ou %2$s para continuar.
entries %d entry %d entrada
error_audio_message_unable_to_play Unable to play %1$s Incapaz de tocar %1$s
error_check_network Something went wrong. Please check your network connection and try again. Algo deu errado. Por favor cheque sua conexão de rede e tente de novo.
error_empty_field_choose_password Please choose a password. Por favor escolha uma senha.
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. Por favor escolha um nome de usuária(o).
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. Por favor digite um nome de usuário.
error_empty_field_your_password Please enter your password. Por favor digite sua senha.
error_failed_to_import_keys Failed to import keys Falha para importar chaves
error_failed_to_join_room Sorry, an error occurred while trying to join: %s Desculpe, um erro ocorreu enquanto tentava entrar: %s
error_file_too_big_simple The file is too large to upload. O arquivo é grande demais para fazer upload.
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. O servidorcasa não aceita nome de usuário com somente dígitos.
error_handling_incoming_share Couldn't handle share data Não deu para lidar com compartilhar dados
error_jitsi_join_conf Sorry, an error occurred while trying to join the conference Desculpe, um erro ocorreu enquanto tentava participar da conferência
error_jitsi_not_supported_on_old_device Sorry, conference calls with Jitsi are not supported on old devices (devices with Android OS below 6.0) Desculpe, chamadas de conferência com Jitsi não são suportadas em dispositivos antigos (dispositivos SO Android abaixo de 6.0)
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Parece que o servidor está demorando muito para responder, isto pode ser causado por ou má conectividade ou um erro com o servidor. Por favor tente de novo daqui a pouco.
error_no_external_application_found Sorry, no external application has been found to complete this action. Desculpe, nenhum aplicativo externo tem sido encontrado para completar esta ação.
error_no_network No network. Please check your Internet connection. Sem rede. Por favor cheque sua conexão de Internet.
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. Não dá para abrir uma sala de onde você foi banida(o).
error_saving_media_file Could not save media file Não foi possível salvar arquivo de mídia
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Por favor retente uma vez que você tenha aceitado os termos e condições de seu servidorcasa.
error_threepid_auth_failed Ensure that you have clicked on the link in the email we have sent to you. Verifique se você clicou no link no e-mail que enviamos para você.
error_unauthorized Unauthorized, missing valid authentication credentials Não autorizado, credenciais de autenticação válidas faltando
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Parece que você está tentando se conectar a um outro servidorcasa. Você quer fazer signout?
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one. Você já está gravando um broadcast de voz. Por favor termine seu broadcast de voz atual para começar um novo.
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one. Alguma outra pessoa já está gravando um broadcast de voz. Espere que o broadcast de voz dela termine para começar um novo.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused Erro de conexão - Gravação pausada
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions. Você não tem as permissões necessárias para começar um broadcast de voz nesta sala. Contacte um administrador para fazer upgrade de suas permissões.
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast. Incapaz de decriptar esse broadcast de voz.
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast. Incapaz de reproduzir esse broadcast de voz.

Loading…

Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while.
Parece que o servidor está demorando muito para responder, isto pode ser causado ou por ou má conectividade ou por um erro com o servidor. Por favor, tente novamentede novo daqui a pouco.
3 years ago
Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while.
Parece que o servidor está demorando muito para responder, isto pode ser causado ou por má conectividade ou por um erro com o servidor. Por favor, tente novamente daqui a pouco.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
error_network_timeout
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 1365