View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

timeline_unread_messages
English
Unread messages
19/150
Key English Portuguese (Brazil) State
room_list_quick_actions_leave Leave the room Sair da sala
room_list_quick_actions_room_settings Room settings Configurações de sala
notice_member_no_changes %1$s made no changes %1$s não fez nenhuma mudança
notice_member_no_changes_by_you You made no changes Você não fez nenhuma mudança
command_description_spoiler Sends the given message as a spoiler Envia a dada mensagem como um spoiler
spoiler Spoiler Spoiler
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction. Digite palavrachaves para encontrar uma reação.
no_ignored_users You are not ignoring any users Você não está ignorando nenhum usuário
help_long_click_on_room_for_more_options Long click on a room to see more options Clique longo numa sala para ver mais opções
room_join_rules_public %1$s made the room public to whoever knows the link. %1$s tornou a sala pública para qualquer pessoa que sabe o link.
room_join_rules_public_by_you You made the room public to whoever knows the link. Você tornou a sala pública para qualquer pessoa que sabe o link.
room_join_rules_invite %1$s made the room invite only. %1$s tornou a sala apenas para convidados.
room_join_rules_invite_by_you You made the room invite only. Você tornou a sala apenas para convidados.
direct_room_join_rules_invite %1$s made this invite only. %1$s fez isto somente convite.
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. Você fez isto somente convite.
timeline_unread_messages Unread messages Mensagens não-lidas
ftue_auth_carousel_secure_title Own your conversations. Tenha posse de suas conversas.
ftue_auth_carousel_control_title You're in control. Você está em controle.
ftue_auth_carousel_encrypted_title Secure messaging. Comunicação segura.
ftue_auth_carousel_workplace_title Messaging for your team. Mensageria para seu time.
ftue_auth_carousel_secure_body Secure and independent communication that gives you the same level of privacy as a face-to-face conversation in your own home. Comunicação segura e independente que lhe dá o mesmo nível de privacidade que conversa face-a-face em sua própria casa.
ftue_auth_carousel_control_body Choose where your conversations are kept, giving you control and independence. Connected via Matrix. Escolha onde suas conversas são mantidas, dando-lhe controle e independência. Conectado via Matrix.
ftue_auth_carousel_encrypted_body End-to-end encrypted and no phone number required. No ads or datamining. Criptografado de ponta-a-ponta e sem obrigatoriedade de número de telefone. Sem publicidade ou datamining.
ftue_auth_carousel_workplace_body ${app_name} is also great for the workplace. It’s trusted by the world’s most secure organisations. ${app_name} também é ótimo para o lugar de trabalho. Ele é confiado pelas organizações mais seguras do mundo.
ftue_auth_use_case_title Who will you chat to the most? Com quem você vai fazer chat mais?
ftue_auth_use_case_subtitle We'll help you get connected Nós vamos ajudá-la(o) a ficar conectada(o)
ftue_auth_use_case_option_one Friends and family Amigos e família
ftue_auth_use_case_option_two Teams Times
ftue_auth_use_case_option_three Communities Comunidades
ftue_auth_use_case_skip Not sure yet? %s Não tem certeza ainda? %s
ftue_auth_use_case_skip_partial Skip this question Pular esta pergunta
Key English Portuguese (Brazil) State
thread_list_modal_title Filter Filtrar
thread_list_not_available Your homeserver does not support listing threads yet. Seu servidorcasa ainda não suporta listar tópicos.
thread_list_title Threads Threads
threads_beta_enable_notice_message Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. %sEnabling threads will refresh the app. This may take longer for some accounts. Threads ajudam manThreads ajudam manter suas conversas em-tópico e fáceis de rastrear. %sHabilitar threads vai refrescar o app. Isto pode tomar mais tempo para algumas contas.
threads_beta_enable_notice_title Threads Beta Threads Beta
threads_labs_enable_notice_message Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. %sDo you want to enable threads anyway? Seu servidorcasa não atualmente suporta tópicos, então esta funcionalidade pode ser inconfiável. Algumas mensagens de tópicos podem não estar confiavelmente disponíveis. %sVocê quer habilitar tópicos mesmo assim?
threads_labs_enable_notice_title Threads Beta Threads Beta
threads_notice_migration_message We’re getting closer to releasing a public Beta for Threads.

As we prepare for it, we need to make some changes: threads created before this point will be displayed as regular replies.

This will be a one-off transition as Threads are now part of the Matrix specification.
Nós estamos ficando mais perto de lançar uma Beta pública para Threads.

Enquanto nos preparamos para isso, nós precisamos fazer algumas mudanças: threads criadas antes deste ponto vão ser exibidas como respostas regulares.

Isto vai ser uma transição única visto que Threads são agora parte da especificação Matrix.
threads_notice_migration_title Threads Approaching Beta 🎉 Tópicos aproximando-se do Beta 🎉
thread_timeline_title Thread Thread
three 3 3
three_pid_revoke_invite_dialog_content Revoke invite to %1$s? Revogar convite para %1$s?
three_pid_revoke_invite_dialog_title Revoke invite Revogar convite
three_users_read %1$s, %2$s and %3$s read %1$s, %2$s e %3$s leram
timeline_error_room_not_found Sorry, this room has not been found.
Please retry later.%s
Desculpe, esta sala não tem sido encontrada.
Por favor retente mais tarde.%s
timeline_unread_messages Unread messages Mensagens não-lidas
time_unit_hour_short h h
time_unit_minute_short min min
time_unit_second_short sec seg
tiny Tiny Minúsculo
title_activity_bug_report Bug report Reporte de bug
title_activity_choose_sticker Send a sticker Enviar um sticker
title_activity_emoji_reaction_picker Reactions Reações
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup Usar Backup de Chave
title_activity_keys_backup_setup Key Backup Backup de Chave
title_activity_settings Settings Configurações
tooltip_attachment_contact Open contacts Abrir contatos
tooltip_attachment_file Upload file Fazer upload de arquivo
tooltip_attachment_gallery Send images and videos Enviar imagens e vídeos
tooltip_attachment_location Share location Compartilhar localização

Loading…

Unread messages
Mensagens não -lidas
3 years ago
Unread messages
Mensagens não lidas
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
timeline_unread_messages
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 1441