View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

verification_request_other_cancelled
English
%s canceled
11/110
Key English Portuguese (Brazil) State
verification_conclusion_not_secure Not secure Não seguro
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Um dos seguintes pode estar comprometido:

- Seu servidorcasa
- O servidorcasa do usuário ao qual você está verificando está conectado
- A conexão de internet sua ou do outro usuário
- O dispositivo seu ou da/do outro usuário
sent_a_video Video. Vídeo.
sent_an_image Image. Imagem.
sent_an_audio_file Audio Áudio
sent_a_voice_message Voice Voz
sent_a_file File Arquivo
send_a_sticker Sticker Sticker
sent_a_poll Poll Enquete
sent_a_reaction Reacted with: %s Reagiu com: %s
sent_verification_conclusion Verification Conclusion Conclusão de Verificação
sent_location Shared their location Compartilhou a localização dela(e)
sent_live_location Shared their live location Compartilhou a localização ao vivo dela(e)
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Iniciou uma emissão de voz
verification_request_waiting Waiting… Esperando…
verification_request_other_cancelled %s canceled %s cancelou
verification_request_you_cancelled You canceled Você cancelou
verification_request_other_accepted %s accepted %s aceitou
verification_request_you_accepted You accepted Você aceitou
verification_sent Verification Sent Verificação Enviada
verification_request Verification Request Requisição de Verificação
verification_verify_device Verify this session Verificar esta sessão
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other Scanne o código com o dispositivo da/do outra(o) usuária(o) para verificar seguramente um/uma a/o outra(o)
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device Scanne o código com seu outro dispositivo ou troque e scanne com este dispositivo
verification_scan_their_code Scan their code Scannar código dela(e)
verification_scan_with_this_device Scan with this device Scannar com este dispositivo
verification_scan_emoji_title Can't scan Não dá para scannar
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead Se você não está em pessoa, compare emoji em vez disso
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead Verificar ao comparar emoji em vez disso
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis Verificar ao comparar emojis
verification_verify_user Verify %s Verificar %s
Key English Portuguese (Brazil) State
verification_conclusion_warning Untrusted sign in Signin desconfiado
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Compare os emoji únicos, assegurando que eles apareçam na mesma ordem.
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis Verificar ao comparar emojis
verification_not_found The verification request was not found. It may have been cancelled, or handled by another session. O pedido de verificação não foi encontrado. Ele pode ter sido cancelado ou tratado por outra sessão.
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Use uma sessão existente para verificar esta aqui, concedendo-lhe acesso a mensagens encriptadas.
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) fez signin usando uma nova sessão:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Até que esta(e) usuária(o) confie nesta sessão, mensagens enviadas para e desde ela são etiquetadas com avisos. Alternativamente, você pode verificá-la manualmente.
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Esta sessão está confiada para mensageria segura porque %1$s (%2$s) a verificou:
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Até que este utilizador confie nesta sessão, as mensagens enviadas para e a partir dela são marcadas com avisos.
verification_profile_verified Verified Verificada(o)
verification_profile_verify Verify Verificar
verification_profile_warning Warning Aviso
verification_request Verification Request Requisição de Verificação
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Para estar segura(o), verifique %s ao checar um código de única vez.
verification_request_other_accepted %s accepted %s aceitou
verification_request_other_cancelled %s canceled %s cancelou
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Para estar segura(o), faça isto em pessoa ou use uma outra forma de se comunicar.
verification_request_waiting Waiting… Esperando…
verification_request_waiting_for Waiting for %s… Esperando por %s…
verification_request_waiting_for_recovery Verifying from Secure Key or Phrase… Verificação a partir de Chave ou Frase Segura…
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification. Foi enviado um pedido de verificação. Abra uma das suas outras sessões para aceitar e iniciar a verificação.
verification_request_you_accepted You accepted Você aceitou
verification_request_you_cancelled You canceled Você cancelou
verification_sas_do_not_match They don't match Eles não correspondem
verification_sas_match They match Eles correspondem
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead Se você não está em pessoa, compare emoji em vez disso
verification_scan_emoji_title Can't scan Não dá para scannar
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other Scanne o código com o dispositivo da/do outra(o) usuária(o) para verificar seguramente um/uma a/o outra(o)
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead Verificar ao comparar emoji em vez disso
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device Scanne o código com seu outro dispositivo ou troque e scanne com este dispositivo

Loading…

%s canceled
%s cancelou
2 years ago
User avatar None

Source string changed

Element Android / Element Android AppPortuguese (Brazil)

%s cancelled
2 years ago
%s canceled
%s canceladou
3 years ago
%s canceled
%s cancelado
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
verification_request_other_cancelled
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 1691