View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

labs_enable_session_manager_summary
English
Have greater visibility and control over all your sessions.
63/590
Key English Portuguese (Brazil) State
device_manager_session_rename_edit_hint Session name Nome da sessão
device_manager_session_rename_description Custom session names can help you recognize your devices more easily. Nomes de sessões personalizadas podem ajudar você a reconhecer seus dispositivos mais facilmente.
device_manager_session_rename_warning Please be aware that session names are also visible to people you communicate with. Por favor esteja ciente que nomes de sessões também são visíveis a pessoas com quem você se comunica.
device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title Sign in with QR Code Fazer signin com QR Code
device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description You can use this device to sign in a mobile or web device with a QR code. There are two ways to do this: Você pode usar este dispositivo para fazer signin com um dispositivo móvel ou web com um QR code. Existem duas maneiras de fazer isto:
device_manager_learn_more_sessions_inactive_title Inactive sessions Sessões inativas
device_manager_learn_more_sessions_inactive Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.

Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.
Sessões inativas são sessões que você não tem usado em algum tempo, mas elas continuam a receber chaves de encriptação.

Remover sessões inativas melhora segurança e performance, e torna mais fácil para você identificar se uma nova sessão é suspeita.
device_manager_learn_more_sessions_unverified_title Unverified sessions Sessões não-verificadas
device_manager_learn_more_sessions_unverified Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but not been cross-verified.

You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.
Sessões não-verificadas são sessões que você tem feito login com suas credenciais mas não têm sido verificadas cruzado.

Você devia especialmente se certificar que você reconhece estas sessões já que elas podiam representar um uso não-autorizado de sua conta.
device_manager_learn_more_sessions_verified_title Verified sessions Sessões verificadas
device_manager_learn_more_sessions_verified_description Verified sessions are anywhere you are using this account after entering your passphrase or confirming your identity with another verified session.

This means that you have all the keys needed to unlock your encrypted messages and confirm to other users that you trust this session.
Sessões verificadas estão onde quer que você esteja usando esta conta depois de entrar sua frase-passe ou confirmar sua identidade com uma outra sessão verificada.

Isto significa que você tem todas as chaves necessárias para destrancar suas mensagens encriptadas e confirmar para outros usuários que você confia nesta sessão.
device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported This session doesn't support encryption, so it can't be verified.

You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.

For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.
Esta sessão não suporta encriptação, então ela não pode ser verificada.

Você não vai ser capaz de participar em salas onde encriptação está habilitada quando usando esta sessão.

Para a melhor segurança e privacidade, é recomendado usar cliente Matrix que suportam encriptação.
device_manager_learn_more_session_rename_title Renaming sessions Renomeando sessões
device_manager_learn_more_session_rename Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.

This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.
Outros usuários em mensagens diretas e salas das quais você participa podem visualizar uma lista completa de suas sessões.

Isto os proporciona confiança de que eles estão realmente falando com você, mas também significa que eles veem o nome da sessão que você entrar aqui.
labs_enable_session_manager_title Enable new session manager Habilitar novo gerenciador de sessão
labs_enable_session_manager_summary Have greater visibility and control over all your sessions. Tenha visibilidade e controle maiores sobre todas suas sessões.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording Habilitar gravação de info de cliente
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. Gravar o nome de cliente, versão, e url para reconhecer sessões mais facilmente em gerenciador de sessão.
labs_enable_voice_broadcast_title Enable voice broadcast Broadcast de voz
labs_enable_voice_broadcast_summary Be able to record and send voice broadcast in room timeline. Seja capaz de gravar e enviar broadcast de voz em timeline de sala.
home_empty_space_no_rooms_title %s
is looking a little empty.
%s
está parecendo um pouco vazio.
home_empty_space_no_rooms_message Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button. Espaços são uma nova maneira de agrupar salas e pessoas. Adicione uma sala existente, ou crie uma nova, usando o botão direito fundo.
home_empty_no_rooms_title Welcome to ${app_name},
%s.
Boas-vindas a ${app_name},
%s.
home_empty_no_rooms_message The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Create a chat, or join an existing room, to get started. O app de chat seguro tudo-em-um para equipes, amigos e organizações. Crie uma conversa, ou entre em uma sala existente, para começar.
home_empty_no_unreads_title Nothing to report. Nada para reportar.
home_empty_no_unreads_message This is where your unread messages will show up, when you have some. Isto é onde suas mensagens não-lidas vão aparecer, quando você tiver algumas.
onboarding_new_app_layout_welcome_title Welcome to a new view! Boas-vindas a uma nova visão!
onboarding_new_app_layout_welcome_message To simplify your ${app_name}, tabs are now optional. Manage them using the top-right menu. Para simplificar seu ${app_name}, abas são agora opcionais. Gerencie-as usando o menu direito topo.
onboarding_new_app_layout_spaces_title Access Spaces Acesse Espaços
onboarding_new_app_layout_spaces_message Access your Spaces (bottom-right) faster and easier than ever before. Acesse seus Espaços (direita fundo) mais rápido e fácil que jamais antes.
onboarding_new_app_layout_feedback_title Give Feedback Dê Feedback
Key English Portuguese (Brazil) State
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. Gravar o nome de cliente, versão, e url para reconhecer sessões mais facilmente em gerenciador de sessão.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording Habilitar gravação de info de cliente
labs_enable_deferred_dm_summary Create DM only on first message Criar DM somente em primeira mensagem
labs_enable_deferred_dm_title Enable deferred DMs Habilitar DMs diferidas
labs_enable_element_call_permission_shortcuts Enable Element Call permission shortcuts Habilitar atalhos de permissão de Element Call
labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary Auto-approve Element Call widgets and grant camera / mic access Auto-aprovar widgets de Element Call e conceder acesso de câmera / mic
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics Habilitar matemática LaTeX
labs_enable_live_location Enable Live Location Sharing Habilitar Compartilhamento de Localização Ao Vivo
labs_enable_live_location_summary Temporary implementation: locations persist in room history Implementação tempoária: locais persistem em histórico de sala
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061: Compartilhando chaves de sala para mensagens passadas
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible. Ao convidar alguém para uma sala criptografada que compartilha o histórico de texto, ele será visível mesmo sendo criptografado.
labs_enable_new_app_layout_summary A simplified Element with optional tabs Um Element simplificado com abas opcionais
labs_enable_new_app_layout_title Enable new layout Habilitar novo layout
labs_enable_rich_text_editor_summary Try out the rich text editor (plain text mode coming soon) Experimente o editor de texto rico (modo de texto puro vindo em breve)
labs_enable_rich_text_editor_title Enable rich text editor Habilitar editor de texto rico
labs_enable_session_manager_summary Have greater visibility and control over all your sessions. Tenha visibilidade e controle maiores sobre todas suas sessões.
labs_enable_session_manager_title Enable new session manager Habilitar novo gerenciador de sessão
labs_enable_thread_messages Enable threaded messages Habilitar mensagens com threads
labs_enable_thread_messages_desc Note: app will be restarted Nota: app vai ser recomeçado
labs_enable_voice_broadcast_summary Be able to record and send voice broadcast in room timeline. Seja capaz de gravar e enviar broadcast de voz em timeline de sala.
labs_enable_voice_broadcast_title Enable voice broadcast Broadcast de voz
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. Adicionar uma aba dedicada para notificações não-lidas em tela principal.
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Habilitar deslizar para responder em timeline
large Large Grande
larger Larger Maior
largest Largest Ainda maior
later Later Mais Tarde
leave_space Leave Sair
legals_application_title ${app_name} policy Política de ${app_name}
legals_home_server_title Your homeserver policy A política do seu servidorcasa

Loading…

Have greater visibility and control over all your sessions.
Tenha visibilidade e controle maiores sobre todas suas sessões.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
labs_enable_session_manager_summary
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 2558