View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

create_room_name_hint
English
Name
4/100
Key English Portuguese (Brazil) State
create_new_room Create New Room Criar Nova Sala
create_new_space Create New Space Criar Novo Espaço
error_no_network No network. Please check your Internet connection. Sem rede. Por favor cheque sua conexão de Internet.
error_check_network Something went wrong. Please check your network connection and try again. Algo deu errado. Por favor cheque sua conexão de rede e tente de novo.
change_room_directory_network Change network Mudar rede
please_wait Please wait… Por favor espere…
updating_your_data Updating your data… Atualizando seus dados…
room_preview_no_preview This room can't be previewed Esta sala não pode ser previsualizada
room_preview_not_found This room is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
Esta sala não está acessível neste momento.
Tente de novo mais tarde, ou peça a um/uma admin da sala para checar se você tem acesso.
room_preview_no_preview_join This room can't be previewed. Do you want to join it? Esta sala não pode ser previsualizada. Você quer se judar a ela?
fab_menu_create_room Rooms Salas
fab_menu_create_chat Direct Messages Mensagens Diretas
create_room_action_create CREATE CRIAR
create_room_action_go Go Ir
create_room_name_section Room name Nome de sala
create_room_name_hint Name Nome
create_room_topic_section Room topic (optional) Tópico de sala (opcional)
create_room_topic_hint Topic Tópico
create_room_settings_section Room settings Configurações de sala
create_room_public_title Public Pública
create_room_public_description Anyone will be able to join this room Qualquer pessoa poderá entrar nesta sala
create_room_federation_error The room has been created, but some invitations have not been sent for the following reason:

%s
A sala foi criada, mas alguns convites não foram enviados pelo seguinte motivo:

%s
create_room_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to start a chat anyway?

%s
Não foi possível encontrar perfis para os IDs Matrix listados abaixo. Deseja começar uma conversa mesmo assim?

%s
create_room_unknown_users_dialog_submit Start chat anyway Começar conversa mesmo assim
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info Um erro ocorreu ao obter info de confiança
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data Um erro ocorreu ao obter dados de backup de chaves
import_e2e_keys_from_file Import e2e keys from file "%1$s". Importar as chaves e2e de arquivo "%1$s".
settings_sdk_version Matrix SDK Version Versão de SDK de Matrix
settings_other_third_party_notices Other third party notices Outras notas de terceiros
navigate_to_room_when_already_in_the_room You are already viewing this room! Você já está visualizando esta sala!
navigate_to_thread_when_already_in_the_thread You are already viewing this thread! Você já está visualizando esta thread!
Key English Portuguese (Brazil) State
create_poll_question_title Poll question or topic Pesquisar pergunta ou tópico
create_poll_title Create Poll Criar Enquete
create_room Create Room Criar Sala
create_room_action_create CREATE CRIAR
create_room_action_go Go Ir
create_room_alias_already_in_use This address is already in use Este endereço já está em uso
create_room_alias_empty Please provide a room address Por favor proveja um endereço de sala
create_room_alias_invalid Some characters are not allowed Alguns caracteres não são permitidos
create_room_disable_federation_description You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later. Você poderia habilitar isto se a sala vai somente ser usada para colaborar com times internos em seu servidorcasa. Isto não poder ser mudado mais tarde.
create_room_disable_federation_title Block anyone not part of %s from ever joining this room Bloquear qualquer pessoa que não faz parte de %s de jamais entrar nesta sala
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. Nós não conseguimos criar sua DM. Por favor cheque as/os usuárias(os) que você quer convidar e tente de novo.
create_room_encryption_description Once enabled, encryption cannot be disabled. Uma vez habilitada, encriptação não poder ser desabilitada.
create_room_encryption_title Enable encryption Habilitar encriptação
create_room_federation_error The room has been created, but some invitations have not been sent for the following reason:

%s
A sala foi criada, mas alguns convites não foram enviados pelo seguinte motivo:

%s
create_room_in_progress Creating room… Criando sala…
create_room_name_hint Name Nome
create_room_name_section Room name Nome de sala
create_room_public_description Anyone will be able to join this room Qualquer pessoa poderá entrar nesta sala
create_room_public_title Public Pública
create_room_settings_section Room settings Configurações de sala
create_room_topic_hint Topic Tópico
create_room_topic_section Room topic (optional) Tópico de sala (opcional)
create_room_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to start a chat anyway?

%s
Não foi possível encontrar perfis para os IDs Matrix listados abaixo. Deseja começar uma conversa mesmo assim?

%s
create_room_unknown_users_dialog_submit Start chat anyway Começar conversa mesmo assim
create_space Create space Criar espaço
create_space_alias_hint Space address Endereço de espaço
create_space_error_empty_field_space_name Give it a name to continue. Dê-lhe um nome para continuar.
create_space_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. In order to invite teammates and be discoverable by them, configure one below. Você não está atualmente usando um servidor de identidade. Para que você possa convidar seus amigos e ser descoberto por eles, configure um abaixo.
create_space_in_progress Creating space… Criando espaço…
create_spaces_choose_type_label What type of space do you want to create? Que tipo de espaço você quer criar?
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

Name
Nome da sala
4 years ago
User avatar None

Source string changed

Element Android / Element Android AppPortuguese (Brazil)

Room nName
4 years ago
Name
Nome da sala
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
create_room_name_hint
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 1235