View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_settings_set_main_address
English
Set as main address
31/190
Key English Portuguese (Brazil) State
allow_space_member_to_find_and_access Allow space members to find and access. Permitir membros de espaço a encontrar e acessar.
spaces_which_can_access Spaces which can access Espaços que podem acessar
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. Decida quais espaços podem acessar esta sala. Se um espaço or selecionado, seus membros poderão encontrar e entrar com o Nome de sala.
select_spaces Select spaces Selecionar espaços
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Toque para editar espaços
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. Decida quem pode encontrar e entrar nesta sala.
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Espaço que você sabe que contém esta sala
other_spaces_or_rooms_you_might_not_know Other spaces or rooms you might not know Outros espaços ou salas que você poderia não saber
room_settings_banned_users_title Banned users Usuários banidos
room_settings_banned_users_count %d banned user %d usuário banido
room_settings_category_advanced_title Advanced Avançadas
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID ID interno desta sala
room_settings_room_version_title Room version Versão da sala
room_settings_labs_pref_title Labs Labs
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Estes são recursos experimentais que podem quebrar de maneiras inesperadas. Use com cuidado.
room_settings_set_main_address Set as main address Definir como endereço principal
room_settings_unset_main_address Unset as main address Des-definir como endereço principal
settings_theme Theme Tema
encryption_information_decryption_error Decryption error Erro de decriptação
encryption_information_device_name Public name Nome público
encryption_information_device_key Session key Chave de sessão
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys Exportar chaves de sala E2E
encryption_export_room_keys Export room keys Exportar chaves de sala
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file Exportar as chaves para um arquivo local
encryption_export_export Export Exportar
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys. Por favor crie uma frase-passe para encriptar as chaves exportadas. Você vai precisar digitar a mesma frase-passe para ser capaz de importar as chaves.
encryption_exported_successfully Keys successfully exported Chaves exportadas com sucesso
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery Recuperação de Mensagens Criptografadas
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup Gerenciar Backup de Chave
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys Importar chaves de sala E2E
encryption_import_room_keys Import room keys Importar chaves de sala
Key English Portuguese (Brazil) State
room_settings_room_access_public_title Public Pública
room_settings_room_access_restricted_description Anyone in a space with this room can find and join it. Only admins of this room can add it to a space. Qualquer pessoa num espaço contendo esta sala pode encontrá-la e entrar nela. Somente admins desta sala podem adicioná-la a um espaço.
room_settings_room_access_restricted_title Space members only Apenas membros do espaço
room_settings_room_access_title Room access Acesso a sala
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID ID interno desta sala
room_settings_room_notifications_account_settings Account settings Configurações de conta
room_settings_room_notifications_encryption_notice Please note that mentions & keyword notifications are not available in encrypted rooms on mobile. Por favor observe que notificações de menções e palavras-chave não estão disponíveis em salas criptografadas no celular.
room_settings_room_notifications_manage_notifications You can manage notifications in %1$s. Você pode gerenciar notificações em %1$s.
room_settings_room_notifications_notify_me Notify me for Notifique-me para
room_settings_room_read_history_dialog_subtitle Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged. Mundaças de quem pode ler o histórico só se vão aplicar a mensagens futuras nesta sala. A visibilidade de histórico existente vai ser inalterada.
room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title Who can read history? Quem pode ler o histórico?
room_settings_room_read_history_rules_pref_title Room History Readability Legibilidade de Histórico de Sala
room_settings_room_version_title Room version Versão da sala
room_settings_save_success You changed room settings successfully Você mudou configurações de sala com sucesso
room_settings_set_avatar Set avatar Definir avatar
room_settings_set_main_address Set as main address Definir como endereço principal
room_settings_space_access_public_description Anyone can find the space and join Qualquer pessoa pode encontrar o espaço e entrar
room_settings_space_access_title Space access Acesso a espaço
room_settings_topic Topic Tópico
room_settings_topic_hint Topic Tópico
room_settings_unset_main_address Unset as main address Des-definir como endereço principal
rooms_header Rooms Salas
room_threads_filter Filter Threads in room Filtrar Threads em sala
room_title_members %d member %d membro
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation Esta sala é uma continuação de uma outra conversa
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here A conversa continua aqui
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages Clique aqui para ver mensagens mais antigas
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active. Esta sala tem sido substituída e não está mais ativa.
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s e %2$s estão digitando…
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. A criptografia foi mal configurada, então você não pode enviar mensagens. Por favor contacte um administrador para restaurar a criptografia a um estado válido.

Loading…

Set as main address
Definir como Eendereço Pprincipal
3 years ago
User avatar None

Source string changed

Element Android / Element Android AppPortuguese (Brazil)

Set as Mmain Aaddress
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_settings_set_main_address
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 909