View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_crypto_version
English
Crypto version
20/140
Key English Portuguese (Brazil) State
settings_mentions_and_keywords_encryption_notice You won’t get notifications for mentions & keywords in encrypted rooms on mobile. Você não receberá notificações para menções e palavras-chave em salas criptografadas no celular.
settings_background_sync Background synchronization Sincronização no background
settings_background_fdroid_sync_mode Background Sync Mode Modo Sinc no Background
settings_background_fdroid_sync_mode_battery Optimized for battery Optimizado para bateria
settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description ${app_name} will sync in background in way that preserves the device’s limited resources (battery).
Depending on your device resource state, the sync may be deferred by the operating system.
${app_name} vai sincar em background de maneira que preserva recursos limitados do dispositivo (bateria).
Dependendo do estado de recurso de seu dispositivo, a sinc pode ser adiada pelo sistema operacional.
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time Optimized for real time Optimizado para tempo real
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description ${app_name} will sync in background periodically at precise time (configurable).
This will impact radio and battery usage, there will be a permanent notification displayed stating that ${app_name} is listening for events.
${app_name} vai sincar em background periodicamente em tempo preciso (configurável).
Isto vai impactar uso de rádio e bateria, vai ter uma notificação permanente exibida declarando que ${app_name} está à escuta por eventos.
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled No background sync Sem sinc em background
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description You will not be notified of incoming messages when the app is in background. Você não será notificado sobre mensagens recebidas quando o app estiver no plano de fundo.
settings_start_on_boot Start on boot Começar em boot
settings_set_sync_timeout Sync request timeout Timeout de requisição de sinc
settings_set_sync_delay Delay between each Sync Intervalo entre cada Sincronização
seconds %d second %d segundo
settings_version Version Versão
settings_olm_version olm version Versão de olm
settings_crypto_version Crypto version Versão criptográfica
settings_app_term_conditions Terms & conditions Termos & condições
settings_acceptable_use_policy Acceptable Use Policy Termos de Uso Aceitável
settings_third_party_notices Third party notices Notas de terceiros
settings_copyright Copyright Copyright
settings_privacy_policy Privacy policy Política de privacidade
settings_keep_media Keep media Manter mídia
settings_clear_cache Clear cache Limpar cache
settings_clear_media_cache Clear media cache Limpar cache de mídia
settings_user_settings User settings Configurações de usuário
settings_notifications Notifications Notificações
settings_ignored_users Ignored users Usuários ignorados
settings_other Other Outras
settings_advanced Advanced Avançadas
settings_integrations Integrations Integrações
settings_integrations_summary Use an integration manager to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.
Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Use um gerenciador de integrações para gerenciar bots, bridges, widgets e pacotes de stickers.
Gerenciadores de integrações recebem dados de configuração, e podem modificar widgets, enviar convites de sala e definir níveis de poder em seu nome.
Key English Portuguese (Brazil) State
settings_category_room_directory Room directory Diretório de salas
settings_category_timeline Timeline Linha do tempo
settings_change_password Change password Mudar senha
settings_chat_effects_description Use /confetti command or send a message containing ❄️ or 🎉 Use comando /confetti ou envie uma mensagem contendo ❄️ ou 🎉
settings_chat_effects_title Show chat effects Mostrar efeitos de chat
settings_clear_cache Clear cache Limpar cache
settings_clear_media_cache Clear media cache Limpar cache de mídia
settings_contact Local contacts Contatos locais
settings_contacts_app_permission Contacts permission Permissão de acesso a contatos
settings_contacts_phonebook_country Phonebook country País de livro de telefone
settings_containing_my_display_name Msgs containing my display name Mnsgns contendo meu nome de exibição
settings_containing_my_user_name Msgs containing my user name Mensagens contendo meu nome de usuário
settings_copyright Copyright Copyright
settings_cryptography Cryptography Criptografia
settings_cryptography_manage_keys Cryptography Keys Management Gerenciamento de Chaves de Criptografia
settings_crypto_version Crypto version Versão criptográfica
settings_deactivate_account_section Deactivate account Desativar conta
settings_deactivate_my_account Deactivate my account Desativar minha conta
settings_default_compression Default compression Compressão default
settings_default_media_source Default media source Fonte de mídia default
settings_developer_mode Developer mode Modo desenvolvedor
settings_developer_mode_fail_fast_summary ${app_name} may crash more often when an unexpected error occurs ${app_name} pode crashar com mais frequência quando um erro inesperado ocorre
settings_developer_mode_fail_fast_title Fail-fast Rápida-falha
settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary Show some useful info to help debugging the application Mostrar certa info útil para ajudar a fazer debugging do aplicativo
settings_developer_mode_show_info_on_screen_title Show debug info on screen Mostrar info de debug em tela
settings_developer_mode_summary The developer mode activates hidden features and may also make the application less stable. For developers only! O modo desenvolvedor ativa funcionalidades escondidas e também pode fazer o aplicativo menos estável. Para desenvolvedores somente!
settings_dev_tools Dev Tools Ferramentas Dev
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Não foi possível conectar-se ao servidor de identidade
settings_discovery_category Discovery Descoberta
settings_discovery_confirm_mail We sent an email to %s, check your email and click on the confirmation link Nós enviamos um email para %s, cheque seu email e clique no link de confirmação

Loading…

Crypto version
Versão criptográfica
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_crypto_version
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 723