View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

event_redacted_by_admin_reason_with_reason
English
Event moderated by room admin, reason: %1$s
46/430
Key English Portuguese (Brazil) State
settings_account_data Account Data Dados de Conta
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
Deletar os dados de conta de tipo %1$s?

Use com caução, pode levar a comportamento inesperado.
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Use uma Chave ou Frase-passe de Recuperação
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Se você não pode acessar uma sessão existente
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage Não foi possível encontrar segredos em armazenamento
message_action_item_redact Remove… Remover…
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Você quer enviar este anexo para %1$s?
send_images_with_original_size Send image with the original size Enviar imagem com o tamanho original
send_videos_with_original_size Send video with the original size Enviar vídeo com o tamanho original
send_images_and_video_with_original_size Send media with the original size Enviar mídia com o tamanho original
delete_event_dialog_title Confirm Removal Confirmar Remoção
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Você tem certeza que você deseja remover (deletar) este evento? Note que se você deletar um nome de sala ou mudança de tópico, isto poderia desfazer a mudança.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Incluir uma razão
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting Razão para redigir
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s Evento deletado por usuária(o), razão: %1$s
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s Evento moderado por admin de sala, razão: %1$s
keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date Keys are already up to date! Chaves já estão atualizadas!
login_default_session_public_name ${app_name} Android ${app_name} Android
settings_key_requests Key Requests Requisições de Chave
settings_export_trail Export Audit Exportar Auditoria
settings_nightly_build Nightly build Build nightly
settings_nightly_build_update Get the latest build (note: you may have trouble to sign in) Obtenha a build mais recente (note: você pode ter problema para fazer signin)
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history Destrancar histórico de mensagens encriptadas
refresh Refresh Recarregar
new_session New login. Was this you? Novo login. Foi você?
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Use esta sessão para verificar sua nova, concedendo-lhe acesso a mensagens encriptadas.
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification. Foi enviado um pedido de verificação. Abra uma das suas outras sessões para aceitar e iniciar a verificação.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Não foi eu
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Sua conta pode estar comprometida
_resume Resume Prosseguir
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Se você cancelar, você não vai ser capaz de ler mensagens encriptadas neste dispositivo, e outras(os) usuárias(os) não vão confiar nele
Key English Portuguese (Brazil) State
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Parece que você está tentando se conectar a um outro servidorcasa. Você quer fazer signout?
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one. Você já está gravando um broadcast de voz. Por favor termine seu broadcast de voz atual para começar um novo.
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one. Alguma outra pessoa já está gravando um broadcast de voz. Espere que o broadcast de voz dela termine para começar um novo.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused Erro de conexão - Gravação pausada
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions. Você não tem as permissões necessárias para começar um broadcast de voz nesta sala. Contacte um administrador para fazer upgrade de suas permissões.
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast. Incapaz de decriptar esse broadcast de voz.
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast. Incapaz de reproduzir esse broadcast de voz.
error_voice_broadcast_unauthorized_title Can’t start a new voice broadcast Não dá pra começar um novo broadcast de voz
error_voice_message_broadcast_in_progress Cannot start voice message Não foi possível iniciar a mensagem de voz
error_voice_message_broadcast_in_progress_message You can’t start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message Você não pode iniciar uma mensagem de voz porque está gravando uma transmissão ao vivo. Termine sua transmissão ao vivo para iniciar uma mensagem de voz
error_voice_message_cannot_reply_or_edit Cannot reply or edit while voice message is active Não dá para responder ou editar enquanto mensagem de voz está ativa
error_voice_message_unable_to_play Cannot play this voice message Não dá para tocar esta mensagem de voz
error_voice_message_unable_to_record Cannot record a voice message Não dá para gravar uma mensagem de voz
event_redacted Message removed Mensagem removida
event_redacted_by_admin_reason Event moderated by room admin Evento moderado por admin da sala
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s Evento moderado por admin de sala, razão: %1$s
event_redacted_by_user_reason Event deleted by user Evento deletado por usuária(o)
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s Evento deletado por usuária(o), razão: %1$s
event_status_a11y_delete_all Delete all failed messages Deletar todas as mensagens falhadas
event_status_a11y_failed Failed Falhou
event_status_a11y_sending Sending Enviando
event_status_a11y_sent Sent Enviado
event_status_cancel_sending_dialog_message Do you want to cancel sending message? Você quer cancelar enviar mensagem?
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Você tem certeza que você quer deletar todas as mensagens não-enviadas nesta sala?
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages Deletar mensagens não-enviadas
event_status_failed_messages_warning Messages failed to send Mensagens falharam para enviar
event_status_sending_message Sending message… Enviando mensagem…
event_status_sent_message Message sent Mensagem enviada
explore_rooms Explore Rooms Explorar Salas
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
O link %1$s está levando você para um outro site: %2$s.

Você tem certeza que você quer continuar?

Loading…

Event moderated by room admin, reason: %1$s
Evento moderado por administrador(a) dae sala, razão: %1$s
2 years ago
Event moderated by room admin, reason: %1$s
Evento moderado pelor administrador(a) da sala, motivrazão: %1$s
2 years ago
Event moderated by room admin, reason: %1$s
Evento moderado pelo administrador da sala, motivo: %1$s
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
joined the room entrou na sala Element Android
join the room entrar na sala Element Android
room sala Element Android

Source information

Key
event_redacted_by_admin_reason_with_reason
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 1826