View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

deactivate_account_content
English
This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
833/7530
Key English Portuguese (Brazil) State
encrypted_message Encrypted message Mensagem criptografada
create Create Criar
group_details_home Home Home
rooms Rooms Salas
invited Invited Convidado(a)
has_been_removed You have been removed from %1$s by %2$s Você foi expulso de %1$s por %2$s
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s Você foi banido de %1$s por %2$s
reason_colon Reason: %1$s Razão: %1$s
avatar Avatar Avatar
avatar_of_space Avatar of space %1$s Avatar do espaço %1$s
avatar_of_room Avatar of room %1$s Avatar da sala %1$s
avatar_of_user Profile picture of user %1$s Imagem de perfil do usuário %1$s
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. Para continuar usando o servidorcasa %1$s você deve revisar e aceitar os termos e condições.
dialog_user_consent_submit Review now Revisar agora
deactivate_account_title Deactivate Account Desativar Conta
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Isto vai fazer sua conta permanentemente inusável. Você não vai ser capaz de fazer login, e ninguém vai ser capaz de re-registrar a mesma ID de usuária(o). Isto vai causar sua conta sair de todas as salas em que ela está participando, e vai remover detalhes de sua conta de seu servidor de identidade. <b>Esta ação é irreversível</b>.

Desativar sua conta <b>não nos causa por default esquecer mensagens que você tem enviado</b>. Se você gostaria que nós esqueçamos suas mensagens, por favor marque a caixa abaixo.

Visibilidade de mensagem em Matrix é similar a email. Nós esquecermos suas mensagens significa que mensagens que você tem enviado não vão ser compartilhadas com nenhum usuária(o) nova(o) ou não-registrada(o), mas usuárias(os) registradas(os) que já têm acesso a estas mensagens vão ainda ter acesso à cópia delas(es).
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Por favor esqueça todas as mensagens que eu tenho enviado quando minha conta for desativada (Aviso: isto vai causar usuárias/os futuras/os terem uma visualização incompleta de conversas)
deactivate_account_submit Deactivate Account Desativar Conta
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. Por favor digite um nome de usuário.
error_empty_field_your_password Please enter your password. Por favor digite sua senha.
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active. Esta sala tem sido substituída e não está mais ativa.
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here A conversa continua aqui
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation Esta sala é uma continuação de uma outra conversa
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages Clique aqui para ver mensagens mais antigas
resource_limit_contact_admin contact your service administrator contate o administrador do serviço
resource_limit_soft_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>. Este servidorcasa excedeu um de seus limites de recurso, então <b>alguns usuários não poderão fazer login</b>.
resource_limit_hard_default This homeserver has exceeded one of its resource limits. Este servidorcasa excedeu um de seus limites de recurso.
resource_limit_soft_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>. Este servidorcasa atingiu seu limite de Usuários Mensalmente Ativos então <b>alguns usuários não poderão fazer login</b>.
resource_limit_hard_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Este servidorcasa atingiu seu limite de Usuários Mensalmente Ativos.
resource_limit_soft_contact Please %s to get this limit increased. Por favor %s para ter este limite aumentado.
resource_limit_hard_contact Please %s to continue using this service. Por favor %s para continuar usando este serviço.
Key English Portuguese (Brazil) State
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? Com quem você está trabalhando?
create_spaces_you_can_change_later You can change this later Você pode mudar isto mais tarde
create_space_topic_hint Description Descrição
creating_direct_room Creating room… Criando sala…
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device Incapaz de verificar este dispositivo
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. Você não vai ser capaz de acessar histórico de mensagem encriptada. Resette seu Backup de Mensagem Seguro e chaves de verificação para começar do zero.
crosssigning_verify_after_update App updated Aplicação actualizada
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Verificar Interativamente por Emoji
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Verificar Manualmente por Texto
crosssigning_verify_session Verify login Verificar login
crosssigning_verify_this_session Verify this device Verificar este dispositivo
crypto_error_withheld_blacklisted You cannot access this message because you have been blocked by the sender Você não pode acessar esta mensagem porque você foi bloqueado pelo remetente
crypto_error_withheld_generic You cannot access this message because the sender purposely did not send the keys Você não pode acessar esta mensagem porque o remetente propositalmente não enviou as chaves
crypto_error_withheld_unverified You cannot access this message because your session is not trusted by the sender Você não pode acessar esta mensagem porque sua sessão não é confiada pelo remetente
dark_theme Dark Theme Tema Escuro
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Isto vai fazer sua conta permanentemente inusável. Você não vai ser capaz de fazer login, e ninguém vai ser capaz de re-registrar a mesma ID de usuária(o). Isto vai causar sua conta sair de todas as salas em que ela está participando, e vai remover detalhes de sua conta de seu servidor de identidade. <b>Esta ação é irreversível</b>.

Desativar sua conta <b>não nos causa por default esquecer mensagens que você tem enviado</b>. Se você gostaria que nós esqueçamos suas mensagens, por favor marque a caixa abaixo.

Visibilidade de mensagem em Matrix é similar a email. Nós esquecermos suas mensagens significa que mensagens que você tem enviado não vão ser compartilhadas com nenhum usuária(o) nova(o) ou não-registrada(o), mas usuárias(os) registradas(os) que já têm acesso a estas mensagens vão ainda ter acesso à cópia delas(es).
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Por favor esqueça todas as mensagens que eu tenho enviado quando minha conta for desativada (Aviso: isto vai causar usuárias/os futuras/os terem uma visualização incompleta de conversas)
deactivate_account_submit Deactivate Account Desativar Conta
deactivate_account_title Deactivate Account Desativar Conta
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. Decida quais espaços podem acessar esta sala. Se um espaço or selecionado, seus membros poderão encontrar e entrar com o Nome de sala.
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. Decida quem pode encontrar e entrar nesta sala.
default_message_emote_confetti sends confetti 🎉 envia confetti 🎉
default_message_emote_snow sends snowfall ❄️ envia queda de neve ❄️
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
Deletar os dados de conta de tipo %1$s?

Use com caução, pode levar a comportamento inesperado.
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Você tem certeza que você deseja remover (deletar) este evento? Note que se você deletar um nome de sala ou mudança de tópico, isto poderia desfazer a mudança.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Incluir uma razão
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting Razão para redigir
delete_event_dialog_title Confirm Removal Confirmar Remoção
delete_poll_dialog_content Are you sure you want to remove this poll? You won't be able to recover it once removed. Você tem certeza que você quer remover esta enquete? Você não vai ser capaz de recuperá-la uma vez removida.
delete_poll_dialog_title Remove poll Remover enquete

Loading…

This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Isto vai fazer sua conta permanentemente inusável. Você não vai ser capaz de fazer login, e ninguém vai poser capaz der re-registrar oa mesmoa ID de usuária(o). Isto vai causar sua conta sair de todas as salas em que ela está participando, e vai remover detalhes de sua conta de seu servidor de identidade. <b>Esta ação é irreversível</b>.

Desativar sua conta <b>não nos causa por padrãodefault esquecer mensagens que você tem enviado</b>. Se você gostaria que nós esqueçamos suas mensagens, por favor marque a caixa abaixo.

Visibilidade de mensagem em Matrix é similar a email. Nós esquecermos suas mensagens significa que mensagens que você tem enviado não vão ser compartilhadas com nenhum usuária(o) nova(o) ou não-registrada(o), mas usuárias(os) registradas(os) que já têm acesso a estas mensagens vão ainda ter acesso à cópia delas(es).
3 years ago
This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Issto tornarávai fazer sua conta permanentemente inutilizsável. Você não conseguirá efetuavai ser capaz de fazer login, e ninguém vai poderá re-registrar novamente o mesmo ID de usuárioa(o). Issto fará com quevai causar sua conta saiar de todas as salas das quaisem que ela está participando, e vai removerá os detalhes de sua conta doe seu servidor de identidade. <b>Esta ação é irreversível</b>.

Desativar sua conta <b>não faz com que,nos causa por padrão, suas esquecer mensagens enviadas sejam apagadas</b>. Se você deseja que suas mensagens também sejam apagadas,que você tem enviado</b>. Se você gostaria que nós esqueçamos suas mensagens, por favor marque a opçãocaixa abaixo.

A vVisibilidade de mensagens nam em Matrix é semelhante a um e-mail. O fato de apagaimilar a email. Nós esquecermos suas mensagens significa que suas mensagens que você tem enviadaso não vão serão compartilhadas com nenhum usuário novo ou aindaa(o) nova(o) ou não -registradoa(o), mas os usuárias(os) registradas(os) que já tiveraêm acesso a esstas mensagens vão ainda terão acesso umaà cópia delas(es).
3 years ago
This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Sua conta se tornaráIsso tornará sua conta permanentemente inutilizável. Você não poderá iniciar uma sessão,conseguirá efetuar login e ninguém conseguipoderá registrar novamente o mesmo ID de usuária(o)o. Isso fará com que sua conta abandonsaia de todas as salas das quais está participa, e eliminando e removerá os dadoetalhes de sua conta do seu servidor de identidade. <b>Esta ação é irreversível</b>.

Desativar a sua conta <b>não implica que as mensagens que você enviou sejam apagadas</b>. Se você quer que apaguemos suas mensagens, favor marcarfaz com que, por padrão, suas mensagens enviadas sejam apagadas</b>. Se você deseja que suas mensagens também sejam apagadas, marque a opção abaixo.

A visibilidade de mensagens noa Matrix é parecida com a dossemelhante a um e-mails. Se esquecermos aO fato de apagarmos suas mensagens, isso significa que suas mensagens que você enviou a nóenviadas não serão mais compartilhadas com novas(os) usuárias(os) ou por usuárias(os)enhum usuário novo ou ainda não registradas(os)o, mas as(os) usuárias(os) registradas(os) que já tiveram acesso a estsas mensagens conservarão ainda terão acesso uma cópia das mesmelas.
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
joined the room entrou na sala Element Android
join the room entrar na sala Element Android
room sala Element Android
sent an invitation convidou Element Android

Source information

Key
deactivate_account_content
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 1073