View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_jump_to_first_unread
English
Jump to unread
23/140
Key English Dutch State
call_ended_user_busy_description The user you called is busy. De persoon die je hebt gebeld is bezet.
call_ended_invite_timeout_title No answer Geen antwoord
call_error_user_not_responding The remote side failed to pick up. De andere kant heeft niet opgenomen.
call_remove_jitsi_widget_progress Ending call… Oproep beëindigen…
microphone_in_use_title Microphone in use
permissions_rationale_popup_title Information Informatie
permissions_rationale_msg_record_audio ${app_name} needs permission to access your microphone to perform audio calls. ${app_name} heeft toegang nodig tot je microfoon om spraakoproepen te maken.
permissions_rationale_msg_camera_and_audio ${app_name} needs permission to access your camera and your microphone to perform video calls.

Please allow access on the next pop-ups to be able to make the call.
${app_name} heeft toegang nodig tot je camera en microfoon om video-oproepen te maken.

Verleen toegang op de volgende pop-ups om de oproep te maken.
permissions_rationale_msg_notification ${app_name} needs permission to display notifications. Notifications can display your messages, your invitations, etc.

Please allow access on the next pop-ups to be able to view notification.
${app_name} heeft toestemming nodig om notificaties te laten zien. Notificaties kunnen je berichten, uitnodigen, etc. tonen.

Geeft toestemming bij de volgende pop-ups om notificaties te kunnen zien.
permissions_denied_qr_code To scan a QR code, you need to allow camera access. Om de QR-code te scannen moet je toegang verlenen tot de camera.
permissions_denied_add_contact Allow permission to access your contacts. Toegang verlenen tot je contactpersonen.
yes YES JA
no NO NEE
_continue Continue Verdergaan
list_members Members Leden
room_jump_to_first_unread Jump to unread Naar ongelezen springen
room_title_members %d member %d deelnemer
room_participants_leave_prompt_title Leave room Gesprek verlaten
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Weet je zeker dat je het gesprek wil verlaten?
room_participants_leave_private_warning This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite. Deze kamer is niet publiek. Je kan niet opnieuw deelnemer worden zonder uitnodiging.
room_participants_header_direct_chats Direct Messages TWEEGESPREKKEN
room_participants_action_invite Invite Uitnodigen
room_participants_action_cancel_invite Cancel invite Uitnodiging annuleren
room_participants_action_ban Ban Verbannen
room_participants_action_unban Unban Ontbannen
room_participants_action_remove Remove from chat Eruit sturen
room_participants_action_mention Mention Vermelden
room_participants_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
Je kan deze veranderingen niet ongedaan maken aangezien je de persoon tot hetzelfde niveau als jezelf promoveert.
Weet je het zeker?
room_participants_power_level_demote_warning_title Demote yourself? Jezelf degraderen?
room_participants_power_level_demote_warning_prompt You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges. Je kan deze wijziging niet ongedaan maken omdat je jezelf degradeert, als je de laatste persoon met rechten bent in het gesprek zal het onmogelijk zijn om opnieuw rechten te krijgen.
room_participants_power_level_demote Demote Degraderen
Key English Dutch State
room_displayname_four_and_more_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$d other %1$s, %2$s, %3$s en %4$d andere
room_displayname_room_invite Room Invite Kameruitnodiging
room_displayname_two_members %1$s and %2$s %1$s en %2$s
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. Je hebt geen toestemming om dit naar dit gesprek te sturen.
room_error_access_unauthorized You are not allowed to join this room Je mag niet toetreden tot deze kamer
room_error_not_found Can't find this room. Make sure it exists. Kan deze kamer niet vinden. Zorg ervoor dat het bestaat.
room_filtering_filter_hint Filter conversations… Gesprekken filteren…
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message Een nieuw privébericht versturen
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room Nieuwe kamer aanmaken
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory Bekijk de kamer directory
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? Kan je niet vinden wat je zoekt?
room_join_rules_invite %1$s made the room invite only. %1$s heeft de kamer alleen voor uitnodigingen ingesteld.
room_join_rules_invite_by_you You made the room invite only. Je hebt de kamer alleen op uitnodiging gemaakt.
room_join_rules_public %1$s made the room public to whoever knows the link. %1$s heeft de kamer openbaar gemaakt voor iedereen die de link kent.
room_join_rules_public_by_you You made the room public to whoever knows the link. Je heb de kamer openbaar gemaakt voor iedereen die de link kent.
room_jump_to_first_unread Jump to unread Naar ongelezen springen
room_list_catchup_empty_body You have no more unread messages Je hebt geen ongelezen berichten meer
room_list_catchup_empty_title You’re all caught up! Je bent helemaal bij!
room_list_filter_all All Alles
room_list_filter_favourites Favorites Favorieten
room_list_filter_people People Personen
room_list_filter_unreads Unreads Ongelezen
room_list_people_empty_body Your direct message conversations will be displayed here. Tap the + at the bottom right to start some. Jouw directe gesprekken zullen hier worden weergegeven. Gebruik de + knop rechts onder om een gesprek te starten.
room_list_people_empty_title Conversations Gesprekken
room_list_quick_actions_favorite_add Add to favorites Toevoegen aan favorieten
room_list_quick_actions_favorite_remove Remove from favorites Verwijder van favorieten
room_list_quick_actions_leave Leave the room Verlaat de kamer
room_list_quick_actions_low_priority_add Add to low priority Toevoegen aan lage prioriteit
room_list_quick_actions_low_priority_remove Remove from low priority Verwijderen van lage prioriteit
room_list_quick_actions_notifications_all All messages Alle berichten

Loading…

Jump to unread
Ga nNaar ongelezen springen
2 years ago
Jump to unread
Ga naar het eerste ongelezen bericht.ongelezen
3 years ago
User avatar None

Source string changed

Element Android / Element Android AppDutch

Jump to first unread message.unread
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Dutch
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_jump_to_first_unread
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-nl/strings.xml, string 473