View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

select_spaces
English
Select spaces
18/130
Key English Hungarian State
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) Csak tagok (csatlakozásuk óta)
room_settings_room_access_entry_knock Anyone can knock on the room, members can then accept or reject Bárki bekopoghat a szobába, a szoba tagok be tudják engedni vagy el tudják küldeni
room_settings_room_access_entry_unknown Unknown access setting (%s) Ismeretlen hozzáférési beállítás (%s)
room_settings_room_access_private_title Private Privát
room_settings_room_access_private_invite_only_title Private (Invite Only) Privát (csak meghívóval)
room_settings_room_access_private_description Only people invited can find and join Csak a meghívott személyek találják meg és tudnak belépni
room_settings_room_access_public_title Public Nyilvános
room_settings_room_access_public_description Anyone can find the room and join Bárki rátalálhat és beléphet a szobába
room_settings_space_access_public_description Anyone can find the space and join Bárki rátalálhat és beléphet a térre
room_settings_room_access_restricted_title Space members only Csak Tér tagoknak
room_settings_room_access_restricted_description Anyone in a space with this room can find and join it. Only admins of this room can add it to a space. Mindenki aki ezzel a szobával egy Térben van megtalálhatja és beléphet. Csak a szoba adminisztrátorok tudják Térhez adni.
room_create_member_of_space_name_can_join Members of Space %s can find, preview and join. %s tér tagjai találhatják meg, kaphatnak bepillantást és csatlakozhatnak.
allow_space_member_to_find_and_access Allow space members to find and access. Tér tagoknak engedélyezett a megtalálás és a hozzáférés.
spaces_which_can_access Spaces which can access A tér ezekhez a következőkhöz fér hozzá
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. Döntsd el melyik terek férhetnek hozzá ehhez a szobához. Ha a tér ki van választva a tagsága megtalálhatja és beléphet ebbe a szobába.
select_spaces Select spaces Terek kiválasztása
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces A terek szerkesztéséhez koppints
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. Döntsd el ki találhatja meg és léphet be ebbe a szobába.
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Tér melyről tudod, hogy ezt a szobát tartalmazza
other_spaces_or_rooms_you_might_not_know Other spaces or rooms you might not know Más terek vagy szobák melyről lehet, hogy nem tudsz
room_settings_banned_users_title Banned users Tiltott felhasználók
room_settings_banned_users_count %d banned user %d kitiltott felhasználó
room_settings_category_advanced_title Advanced Haladó
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID A szoba belső azonosítója
room_settings_room_version_title Room version Szoba verzió
room_settings_labs_pref_title Labs Laborok
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Ezek kísérleti funkciók, ezek elromolhatnak nem számított módokon. Használd elővigyázatossággal.
room_settings_set_main_address Set as main address Fő címnek állítás
room_settings_unset_main_address Unset as main address Kiszedés fő címek közül
settings_theme Theme Téma
encryption_information_decryption_error Decryption error Visszafejtés hiba
Key English Hungarian State
search_thread_from_a_thread From a Thread Egy üzenetszálból
seconds %d second %d másodperc
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Biztonságos mentés
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Biztosíték a titkosított üzenetekhez és adatokhoz hozzáférés elvesztése ellen
secure_backup_reset_all Reset everything Minden visszaállítása
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Csak akkor csináld, ha nincs másik eszközöd amivel ellenőrizni tudnád ezt.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. A hitelesítő kulcsok visszaállítása nem vonható vissza. A visszaállítás után nem férhet hozzá a korábban titkosított üzeneteihez, és azok az ismerősei, akik korábban már hitelesítették Önt, biztonsági figyelmeztetéseket fognak látni, amíg újra nem hitelesíti magát velük.
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Csak akkor folytassa, ha biztos benne, hogy az összes többi eszközt és a biztonsági kulcsot elvesztette.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Eszköz megjelenítése amivel most ellenőrizni lehet
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Ha mindent visszaállítasz
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Tiszta lappal indulsz, üzenetek, megbízható eszközök és felhasználók nélkül
secure_backup_setup Set Up Secure Backup Biztonságos mentés beállítása
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Ellenőrizd magad és másokat, hogy a csevegéseid biztonságban legyenek
seen_by Seen by Látták
select_room_directory Select a room directory Válassz egy szoba könyvtárat
select_spaces Select spaces Terek kiválasztása
send_a_sticker Sticker Matrica
send_attachment Send attachment Csatolmány küldése
send_bug_report Report bug Hibajelentés
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Úgy tűnik, mintha mérgében rázná a telefont. Szeretne hibajelentést beküldeni?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? Az alkalmazás legutóbb összeomlott. Megnyitja a hibabejelentő képernyőt?
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Írja le a hibát! Mit csinált? Mit várt, hogy mi fog történni? Mi történt valójában?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. Ha lehetséges, a leírást angolul írja.
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) A hibajelentést nem sikerült elküldeni (%s)
send_bug_report_include_crash_logs Send crash logs Összeomlásnaplók küldése
send_bug_report_include_key_share_history Send key share requests history Kulcs megosztási kérések naplójának küldése
send_bug_report_include_logs Send logs Naplófájlok küldése
send_bug_report_include_screenshot Send screenshot Képernyőkép küldése
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: A problémák elemzése érdekében a kliens naplói is elküldésre kerülnek a hibajelentéssel. A hibajelentés, beleértve a naplókat és a képernyőképek nem lesznek nyilvánosan láthatók. Ha inkább csak a fenti szöveget szeretné elküldeni, vegye ki a pipát:
send_bug_report_placeholder Describe your problem here Ide írja le a problémáját

Loading…

Select spaces
Terek kiválasztása
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Hungarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
select_spaces
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-hu/strings.xml, string 897