View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

search_space_multiple_parents
English
Singular
%1$s and %2$d other
Plural
%1$s and %2$d others
18/190
18/190

Plural formula: n != 1

Key English Hungarian State
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. Az üzenetszálak segítenek a különböző témájú beszélgetések figyelemmel kísérésében.
thread_list_not_available Your homeserver does not support listing threads yet. A saját kiszolgálója még nem támogatja az üzenetszálak listázását.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. Tipp: Koppintson hosszan az üzenetre és használd a „%s” opciót.
search_thread_from_a_thread From a Thread Egy üzenetszálból
threads_notice_migration_title Threads Approaching Beta 🎉 Üzenetszálak lassan béta állapotba kerülnek 🎉
threads_notice_migration_message We’re getting closer to releasing a public Beta for Threads.

As we prepare for it, we need to make some changes: threads created before this point will be displayed as regular replies.

This will be a one-off transition as Threads are now part of the Matrix specification.
Egyre közelebb kerülünk ahhoz, hogy publikus béta állapotba kerüljenek az üzenetszálak.

Az előkészületekkel be kell vezetnünk pár változtatást: az eddig a pontig készített üzenetszálak hagyományos válaszokként fognak megjelenni.

Ez egy egyszeri változtatás ahogy az üzenetszálak ezentúl a Matrix specifikáció részét képezik.
threads_beta_enable_notice_title Threads Beta Üzenetszálak (béta)
threads_beta_enable_notice_message Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. %sEnabling threads will refresh the app. This may take longer for some accounts. Az üzenetszálak segítenek a különböző témájú beszélgetések figyelemmel kísérésében. %sÜzenetszálak engedélyezése újraindítja az alkalmazást. Ez néhány fióknál időbe telhet.
threads_labs_enable_notice_title Threads Beta Üzenetszálak (béta)
threads_labs_enable_notice_message Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. %sDo you want to enable threads anyway? A saját kiszolgálója jelenleg nem támogatja az üzenetszálakat így ez a funkció nem lesz megbízható. Bizonyos üzenetszálas üzenetek nem jelennek meg megbízhatóan. %sBiztosan engedélyezi így is az üzenetszálakat?
search_hint Search Keresés
search_members_hint Filter room members Szobatagok szűrése
search_banned_user_hint Filter banned users Kitiltott felhasználók szűrése
search_no_results No results Nincs találat
search_space_two_parents %1$s and %2$s %1$s és %2$s
search_space_multiple_parents %1$s and %2$d other %1$s és %2$d másik
room_settings_all_messages All messages Összes üzenet
room_settings_mention_and_keyword_only Mentions & Keywords only Csak megemlítések és kulcsszavak
room_settings_none None Semmi
room_settings_add_homescreen_shortcut Add to Home screen Kezdőképernyőhöz adás
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! A szoba el lett hagyva!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! A munkamenet kijelentkezett!
settings_profile_picture Profile Picture Profilkép
settings_display_name Display Name Megjelenítendő név
settings_add_email_address Add email address E-mail- cím hozzáadása
settings_phone_number_empty No phone number has been added to your account Még nem adott hozzá telefonszámot a fiókjához
settings_add_phone_number Add phone number Telefonszám hozzáadása
settings_app_info_link_title Application info Alkalmazás információ
settings_app_info_link_summary Show the application info in the system settings. Alkalmazás információk a rendszerbeállításokban.
settings_emails Email addresses E-mail-címek
settings_emails_empty No email address has been added to your account Még nem adott hozzá a e-mail-címet a fiókjához
Key English Hungarian State
rotate_and_crop_screen_title Rotate and crop Forgatás és vágás
sas_error_unknown Unknown Error Ismeretlen Hiba
sas_got_it Got it Értem
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s szeretné hitelesíteni az Ön munkamenetét
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Hitelesítési kérelem
sas_verified Verified! Hitelesítve!
save_recovery_key_chooser_hint Save recovery key in Helyreállítási kulcs mentése ide
screen_sharing_notification_description Screen sharing is in progress Képernyőmegosztás folyamatban
screen_sharing_notification_title ${app_name} Screen Sharing ${app_name} képernyő megosztás
search Search Keresés
search_banned_user_hint Filter banned users Kitiltott felhasználók szűrése
search_hint Search Keresés
search_hint_room_name Search Name Név keresése
search_members_hint Filter room members Szobatagok szűrése
search_no_results No results Nincs találat
search_space_multiple_parents %1$s and %2$d other %1$s és %2$d másik
search_space_two_parents %1$s and %2$s %1$s és %2$s
search_thread_from_a_thread From a Thread Egy üzenetszálból
seconds %d second %d másodperc
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Biztonságos mentés
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Biztosíték a titkosított üzenetekhez és adatokhoz hozzáférés elvesztése ellen
secure_backup_reset_all Reset everything Minden visszaállítása
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Csak akkor csináld, ha nincs másik eszközöd amivel ellenőrizni tudnád ezt.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. A hitelesítő kulcsok visszaállítása nem vonható vissza. A visszaállítás után nem férhet hozzá a korábban titkosított üzeneteihez, és azok az ismerősei, akik korábban már hitelesítették Önt, biztonsági figyelmeztetéseket fognak látni, amíg újra nem hitelesíti magát velük.
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Csak akkor folytassa, ha biztos benne, hogy az összes többi eszközt és a biztonsági kulcsot elvesztette.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Eszköz megjelenítése amivel most ellenőrizni lehet
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Ha mindent visszaállítasz
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Tiszta lappal indulsz, üzenetek, megbízható eszközök és felhasználók nélkül
secure_backup_setup Set Up Secure Backup Biztonságos mentés beállítása
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Ellenőrizd magad és másokat, hogy a csevegéseid biztonságban legyenek

Loading…

Singular
%1$s and %2$d other
Plural
%1$s and %2$d others
Singular
%1$s és %2$d másik
Plural
%1$s és %2$d másik
2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Same plurals

Some plural forms are translated in the same way

Reset

Glossary

English Hungarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
search_space_multiple_parents
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-hu/strings.xml, string 585