View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

search_thread_from_a_thread
English
From a Thread
17/130
Key English Hungarian State
room_permissions_upgrade_the_space Upgrade the space Tér fejlesztése
room_permissions_change_topic Change topic Téma megváltoztatása
room_details_selected %d selected %d kiválasztva
room_threads_filter Filter Threads in room Üzenetszálak szűrése a szobában
thread_timeline_title Thread Üzenetszál
thread_list_title Threads Üzenetszálak
thread_list_modal_title Filter Szűrés
thread_list_modal_all_threads_title All Threads Összes üzenetszál
thread_list_modal_all_threads_subtitle Shows all threads from current room A szobában lévő összes szál mutatása
thread_list_modal_my_threads_title My Threads Az Ön üzenetszálai
thread_list_modal_my_threads_subtitle Shows all threads you’ve participated in Minden üzenetszál megjelenítése, ahová üzenetet küldött
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads Beszélgetések üzenetszálakba rendezése
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. Az üzenetszálak segítenek a különböző témájú beszélgetések figyelemmel kísérésében.
thread_list_not_available Your homeserver does not support listing threads yet. A saját kiszolgálója még nem támogatja az üzenetszálak listázását.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. Tipp: Koppintson hosszan az üzenetre és használd a „%s” opciót.
search_thread_from_a_thread From a Thread Egy üzenetszálból
threads_notice_migration_title Threads Approaching Beta 🎉 Üzenetszálak lassan béta állapotba kerülnek 🎉
threads_notice_migration_message We’re getting closer to releasing a public Beta for Threads.

As we prepare for it, we need to make some changes: threads created before this point will be displayed as regular replies.

This will be a one-off transition as Threads are now part of the Matrix specification.
Egyre közelebb kerülünk ahhoz, hogy publikus béta állapotba kerüljenek az üzenetszálak.

Az előkészületekkel be kell vezetnünk pár változtatást: az eddig a pontig készített üzenetszálak hagyományos válaszokként fognak megjelenni.

Ez egy egyszeri változtatás ahogy az üzenetszálak ezentúl a Matrix specifikáció részét képezik.
threads_beta_enable_notice_title Threads Beta Üzenetszálak (béta)
threads_beta_enable_notice_message Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. %sEnabling threads will refresh the app. This may take longer for some accounts. Az üzenetszálak segítenek a különböző témájú beszélgetések figyelemmel kísérésében. %sÜzenetszálak engedélyezése újraindítja az alkalmazást. Ez néhány fióknál időbe telhet.
threads_labs_enable_notice_title Threads Beta Üzenetszálak (béta)
threads_labs_enable_notice_message Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. %sDo you want to enable threads anyway? A saját kiszolgálója jelenleg nem támogatja az üzenetszálakat így ez a funkció nem lesz megbízható. Bizonyos üzenetszálas üzenetek nem jelennek meg megbízhatóan. %sBiztosan engedélyezi így is az üzenetszálakat?
search_hint Search Keresés
search_members_hint Filter room members Szobatagok szűrése
search_banned_user_hint Filter banned users Kitiltott felhasználók szűrése
search_no_results No results Nincs találat
search_space_two_parents %1$s and %2$s %1$s és %2$s
search_space_multiple_parents %1$s and %2$d other %1$s és %2$d másik
room_settings_all_messages All messages Összes üzenet
room_settings_mention_and_keyword_only Mentions & Keywords only Csak megemlítések és kulcsszavak
room_settings_none None Semmi
Key English Hungarian State
sas_got_it Got it Értem
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s szeretné hitelesíteni az Ön munkamenetét
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Hitelesítési kérelem
sas_verified Verified! Hitelesítve!
save_recovery_key_chooser_hint Save recovery key in Helyreállítási kulcs mentése ide
screen_sharing_notification_description Screen sharing is in progress Képernyőmegosztás folyamatban
screen_sharing_notification_title ${app_name} Screen Sharing ${app_name} képernyő megosztás
search Search Keresés
search_banned_user_hint Filter banned users Kitiltott felhasználók szűrése
search_hint Search Keresés
search_hint_room_name Search Name Név keresése
search_members_hint Filter room members Szobatagok szűrése
search_no_results No results Nincs találat
search_space_multiple_parents %1$s and %2$d other %1$s és %2$d másik
search_space_two_parents %1$s and %2$s %1$s és %2$s
search_thread_from_a_thread From a Thread Egy üzenetszálból
seconds %d second %d másodperc
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Biztonságos mentés
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Biztosíték a titkosított üzenetekhez és adatokhoz hozzáférés elvesztése ellen
secure_backup_reset_all Reset everything Minden visszaállítása
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Csak akkor csináld, ha nincs másik eszközöd amivel ellenőrizni tudnád ezt.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. A hitelesítő kulcsok visszaállítása nem vonható vissza. A visszaállítás után nem férhet hozzá a korábban titkosított üzeneteihez, és azok az ismerősei, akik korábban már hitelesítették Önt, biztonsági figyelmeztetéseket fognak látni, amíg újra nem hitelesíti magát velük.
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Csak akkor folytassa, ha biztos benne, hogy az összes többi eszközt és a biztonsági kulcsot elvesztette.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Eszköz megjelenítése amivel most ellenőrizni lehet
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Ha mindent visszaállítasz
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Tiszta lappal indulsz, üzenetek, megbízható eszközök és felhasználók nélkül
secure_backup_setup Set Up Secure Backup Biztonságos mentés beállítása
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Ellenőrizd magad és másokat, hogy a csevegéseid biztonságban legyenek
seen_by Seen by Látták
select_room_directory Select a room directory Válassz egy szoba könyvtárat

Loading…

From a Thread
AzEgy üzenetszálból
2 years ago
From a Thread
Az üzenetszálból
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Hungarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
search_thread_from_a_thread
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-hu/strings.xml, string 573