View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

directory activity
select_room_directory
English
Select a room directory
28/230
Key English Hungarian State
encryption_import_room_keys Import room keys Szoba kulcsok importálása
encryption_import_room_keys_summary Import the keys from a local file Kulcsok importálás helyi fájlból
encryption_import_import Import Importálás
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Csak hitelesített munkameneteknek titkosít
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. Sose küldjön titkosított üzenetet nem hitelesített munkamenetekre erről a munkamenetről.
encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room Never send encrypted messages to unverified sessions in this room. Sose küldjön titkosított üzenetet nem hitelesített munkamenetekre ebbe a szobába.
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send. ⚠ Nem hitelesített eszközök vannak a szobában, ezek nem fogják tudni visszafejteni az Ön által küldött üzeneteket.
room_settings_global_block_unverified_info_text 🔒 You have enabled encrypt to verified sessions only for all rooms in Security Settings. 🔒 A Biztonsági beállításokban engedélyezte a titkosítást csak ellenőrzött munkamenetekre az összes szoba számára.
encryption_import_room_keys_success %1$d/%2$d key imported with success. %1$d/%2$d kulcs sikeresen importálva.
encryption_information_not_verified Not Verified Nem hitelesített
encryption_information_verified Verified Hitelesített
encryption_information_unknown_ip unknown ip ismeretlen ip
encryption_information_verify Verify Hitelesítés
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: Erősítse meg a következőket a másik munkamenet felhasználói beállításaival való összehasonlítással:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. Ha nem egyeznek, akkor a kommunikáció biztonsága kompromittálva lehet.
select_room_directory Select a room directory Válassz egy szoba könyvtárat
directory_server_placeholder Server name Kiszolgáló neve
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server Összes szoba a következő kiszolgálón: %s
directory_server_native_rooms All native %s rooms Összes anyanyelvi %s szoba
directory_your_server Your server Az Ön kiszolgálója
directory_add_a_new_server Add a new server Új kiszolgáló hozzáadása
directory_add_a_new_server_prompt Enter the name of a new server you want to explore. Adja meg a felfedezni kívánt új kiszolgáló nevét.
directory_add_a_new_server_error Can't find this server or its room list A kiszolgáló vagy annak szobalistája nem található
directory_add_a_new_server_error_already_added This server is already present in the list Ez a kiszolgáló már szerepel a listában
notification_unread_notified_messages %d unread notified message %d olvasatlan üzenet
notification_unread_notified_messages_in_room_rooms %d room %d szoba
notification_invitations %d invitation %d meghívó
notification_compat_summary_line_for_room %1$s: %2$d message %1$s: %2$d üzenet
notification_compat_summary_title %d notification %d értesítés
notification_unread_notified_messages_in_room %1$s in %2$s %1$s itt: %2$s
notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation %1$s in %2$s and %3$s %1$s, %2$s és %3$s
Key English Hungarian State
search_space_two_parents %1$s and %2$s %1$s és %2$s
search_thread_from_a_thread From a Thread Egy üzenetszálból
seconds %d second %d másodperc
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Biztonságos mentés
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Biztosíték a titkosított üzenetekhez és adatokhoz hozzáférés elvesztése ellen
secure_backup_reset_all Reset everything Minden visszaállítása
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Csak akkor csináld, ha nincs másik eszközöd amivel ellenőrizni tudnád ezt.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. A hitelesítő kulcsok visszaállítása nem vonható vissza. A visszaállítás után nem férhet hozzá a korábban titkosított üzeneteihez, és azok az ismerősei, akik korábban már hitelesítették Önt, biztonsági figyelmeztetéseket fognak látni, amíg újra nem hitelesíti magát velük.
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Csak akkor folytassa, ha biztos benne, hogy az összes többi eszközt és a biztonsági kulcsot elvesztette.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Eszköz megjelenítése amivel most ellenőrizni lehet
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Ha mindent visszaállítasz
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Tiszta lappal indulsz, üzenetek, megbízható eszközök és felhasználók nélkül
secure_backup_setup Set Up Secure Backup Biztonságos mentés beállítása
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Ellenőrizd magad és másokat, hogy a csevegéseid biztonságban legyenek
seen_by Seen by Látták
select_room_directory Select a room directory Válassz egy szoba könyvtárat
select_spaces Select spaces Terek kiválasztása
send_a_sticker Sticker Matrica
send_attachment Send attachment Csatolmány küldése
send_bug_report Report bug Hibajelentés
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Úgy tűnik, mintha mérgében rázná a telefont. Szeretne hibajelentést beküldeni?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? Az alkalmazás legutóbb összeomlott. Megnyitja a hibabejelentő képernyőt?
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Írja le a hibát! Mit csinált? Mit várt, hogy mi fog történni? Mi történt valójában?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. Ha lehetséges, a leírást angolul írja.
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) A hibajelentést nem sikerült elküldeni (%s)
send_bug_report_include_crash_logs Send crash logs Összeomlásnaplók küldése
send_bug_report_include_key_share_history Send key share requests history Kulcs megosztási kérések naplójának küldése
send_bug_report_include_logs Send logs Naplófájlok küldése
send_bug_report_include_screenshot Send screenshot Képernyőkép küldése
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: A problémák elemzése érdekében a kliens naplói is elküldésre kerülnek a hibajelentéssel. A hibajelentés, beleértve a naplókat és a képernyőképek nem lesznek nyilvánosan láthatók. Ha inkább csak a fenti szöveget szeretné elküldeni, vegye ki a pipát:

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Hungarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
select_room_directory
Source string comment
directory activity
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-hu/strings.xml, string 939