View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

start_verification
English
Start verification
22/180
Key English Hungarian State
widget_integration_missing_room_id Missing room_id in request. Hiányzó szoba azonosító a kérésben.
widget_integration_missing_user_id Missing user_id in request. Hiányzó felhasználó azonosító a kérésben.
widget_integration_room_not_visible Room %s is not visible. %s szoba nem látható.
widget_integration_missing_parameter A required parameter is missing. A szükséges paraméter hiányzik.
room_add_matrix_apps Add Matrix apps Matrix alkalmazás hozzáadása
room_manage_integrations Manage Integrations Integrációk kezelése
room_no_active_widgets No active widgets Nincs aktív kisalkalmazás
settings_labs_native_camera Use native camera Beépített kamera használata
settings_labs_native_camera_summary Start the system camera instead of the custom camera screen. Rendszer kamera indítása az egyedi kamera-alkalmazás helyett.
widget_integration_review_terms To continue you need to accept the Terms of this service. A továbblépéshez el kell fogadnod a Felhasználási feltételeket.
timeline_error_room_not_found Sorry, this room has not been found.
Please retry later.%s
Sajnáljuk, ez a szoba nem található.
Kérjük, próbáld meg később újra.%s
you_added_a_new_device You added a new session '%s', which is requesting encryption keys. Hozzá adtál egy új munkamenetet '%s', mely titkosító kulcsot kér.
you_added_a_new_device_with_info A new session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Új munkamenet kér titkosítási kulcsokat.
Munkamenet neve: %1$s
Utoljára látszott: %2$s
Ha nem jelentkeztél be másik munkameneten, hagyd figyelmen kívül a kérést.
your_unverified_device_requesting Your unverified session '%s' is requesting encryption keys. Nem hitelesített munkamenet „%s” titkosító kulcsokat kér.
your_unverified_device_requesting_with_info An unverified session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Nem hitelesített munkamenet kér titkosítási kulcsokat.
Munkamenet neve: %1$s
Utoljára látszott: %2$s
Ha nem jelentkezett be másik munkamenettel, hagyja figyelmen kívül ezt a kérést.
start_verification Start verification Hitelesítés elindítása
share_without_verifying_short_label Share Megosztás
key_share_request Key Share Request Kulcs Megosztási Kérés
ignore_request_short_label Ignore Mellőz
command_error Command error Utasítás hiba
unrecognized_command Unrecognized command: %s Ismeretlen utasítás: %s
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. "%s" parancsnak több paraméterre van szüksége vagy valamelyik paraméter hibás.
command_not_supported_in_threads The command "%s" is recognized but not supported in threads. „%s” parancs ismert, de üzenetszálban nem támogatott.
command_description_emote Displays action Események megjelenítése
command_description_ban_user Bans user with given id Megadott azonosítójú felhasználó kitiltása
command_description_unban_user Unbans user with given id Megadott azonosítójú felhasználó visszaengedése
command_description_ignore_user Ignores a user, hiding their messages from you Figyelmen kívül hagy egy felhasználót, elrejtve előled az üzeneteit
command_description_unignore_user Stops ignoring a user, showing their messages going forward A felhasználó újbóli figyelembe vétele, és az üzenetei megjelenítése a jövőben
command_description_op_user Define the power level of a user Felhasználó hozzáférési szintjének meghatározása
command_description_deop_user Deops user with given id Meghatározott azonosítójú felhasználó hozzáférési szintjének visszaállítása
command_description_room_name Sets the room name Szobanév beállítása
Key English Hungarian State
spoiler Spoiler Szpojler
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Ha a kiszolgáló adminisztrátora szerint ez várható volt, akkor bizonyosodjon meg arról, hogy az alábbi ujjlenyomat megegyezik a tőle kapottal.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Ez azt jelentheti, hogy valaki rosszindulatúan lehallgatja a forgalmat, vagy hogy a telefon nem bízik a távoli kiszolgáló által biztosított tanúsítványban.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Nem sikerült hitelesíteni a távoli kiszolgáló azonosságát.
ssl_do_not_trust Do not trust Nem bízom meg benne
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. A tanúsítvány egy korábban megbízhatóról egy nem megbízhatóra változott. Lehet, hogy a kiszolgáló megújította a tanúsítványát. A várható ujjlenyomatért forduljon a kiszolgáló rendszergazdájához.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Ujjlenyomat (%s):
ssl_logout_account Logout Kijelentkezés
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Csak akkor fogadja el a tanúsítványt, ha a kiszolgáló adminisztrátorától kapott ujjlenyomat megegyezik a fentivel.
ssl_remain_offline Ignore Mellőzés
ssl_trust Trust Megbízom benne
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. A tanúsítvány eltér attól, amit az eszközével megbízhatónak jelölt. Ez RENDKÍVÜL SZOKATLAN. Javasoljuk, hogy NE FOGADJA EL ezt az új tanúsítványt.
start_chat Start Chat Csevegés indítása
start_chatting Start Chatting Csevegés indítása
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Hang közvetítés indítva
start_verification Start verification Hitelesítés elindítása
start_video_call Start Video Call Videohívás indítása
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Biztosan videóhívást akar indítani?
start_voice_call Start Voice Call Hanghívás indítása
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Biztosan hanghívást akar indítani?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Biztos, hogy befejezed az élő közvetítést? Ez befejezi a közvetítést és a felvétel az egész szoba számára elérhető lesz.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Megszakítod az élő közvetítést?
suggested_header Suggested Rooms Javasolt szobák
system_alerts_header System Alerts Rendszerriasztások
system_theme System Default Rendszer alapértelmezett
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces A terek szerkesztéséhez koppints
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Mások által is megtalálható legyél
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Használj botokat, hidakat (bridges), kisalkalmazásokat és matrica csomagokat
terms_of_service Terms of Service Felhasználási feltételek
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Ehhez a szobához a meghívó ide lett elküldve: %s, ami nincs összefüggésben a fiókoddal

Loading…

Start verification
EllenőrzHitelesítés elindítása
a month ago
Browse all component changes

Glossary

English Hungarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
start_verification
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-hu/strings.xml, string 1024