View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

enter_secret_storage_input_key
English
Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard
79/900
Key English Hungarian State
settings_security_prevent_screenshots_title Prevent screenshots of the application Az alkalmazásról képernyőkép készítésének megakadályozása
settings_security_prevent_screenshots_summary Enabling this setting adds the FLAG_SECURE to all Activities. Restart the application for the change to take effect. A beállítással minden "Activiti" megkapja a "FLAG_SECURE" flaget. Indítsd újra az alkalmazást, hogy a változás életbe léphessen.
settings_security_incognito_keyboard_title Incognito keyboard Inkognitó billentyűzet
settings_security_incognito_keyboard_summary Request that the keyboard should not update any personalized data such as typing history and dictionary based on what you've typed in conversations. Notice that some keyboards may not respect this setting. Utasítja a billentyűzetet, hogy ne mentsen személyre szabott adatokat, mint előzmények vagy szótár abból amit a beszélgetésekben írsz. Vedd figyelembe, hogy nem minden billentyűzet veszi ezt figyelembe.
error_saving_media_file Could not save media file A médiafájl mentése sikertelen
change_password_summary Set a new account password… Új fiók jelszó beállítása…
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client Használd a legújabb ${app_name}et a többi eszközödön, azaz az ${app_name} Webet, az ${app_name} Desktopot, az ${app_name} for Androidot vagy más eszközök közötti hitelesítést támogató Matrix-klienst
app_desktop_web ${app_name} Web
${app_name} Desktop
${app_name} Web
${app_name} Desktop
app_ios_android ${app_name} iOS
${app_name} Android
${app_name} iOS
${app_name} Android
or_other_mx_capable_client or another cross-signing capable Matrix client vagy más eszközök közötti hitelesítést támogató Matrix-klienst
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Az ${app_name} legújabb kliensét használd a többi eszközödön:
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded A jelenlegi csoport munkamenet törlését kikényszeríti a titkosított szobában
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Csak a titkosított szobákban támogatott
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. Használd ezt: %1$s vagy ezt: %2$s a továbblépéshez.
use_recovery_key Use Recovery Key Használd a Visszaállítási Kulcsot
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard Válaszd ki a Visszaállítási Kulcsot, add meg kézzel vagy másold be a vágólapról
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage A biztonsági tárolóhoz nem sikerült hozzáférni
bad_passphrase_key_reset_all_action Forgot or lost all recovery options? Reset everything Elfelejtetted vagy elvesztetted az összes visszaállítási lehetőséget? Minden visszaállítása
secure_backup_reset_all Reset everything Minden visszaállítása
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Csak akkor csináld, ha nincs másik eszközöd amivel ellenőrizni tudnád ezt.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. A hitelesítő kulcsok visszaállítása nem vonható vissza. A visszaállítás után nem férhet hozzá a korábban titkosított üzeneteihez, és azok az ismerősei, akik korábban már hitelesítették Önt, biztonsági figyelmeztetéseket fognak látni, amíg újra nem hitelesíti magát velük.
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Ha mindent visszaállítasz
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Tiszta lappal indulsz, üzenetek, megbízható eszközök és felhasználók nélkül
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Csak akkor folytassa, ha biztos benne, hogy az összes többi eszközt és a biztonsági kulcsot elvesztette.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Eszköz megjelenítése amivel most ellenőrizni lehet
command_confetti Sends the given message with confetti Az üzenet elküldése konfettivel
command_snow Sends the given message with snowfall Az üzenet elküldése hóeséssel
default_message_emote_confetti sends confetti 🎉 konfettit küld 🎉
default_message_emote_snow sends snowfall ❄️ hóesést küld ❄️
unencrypted Unencrypted Titkosítatlan
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device Ellenőrizetlen eszközzel titkosította
Key English Hungarian State
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: Erősítse meg a következőket a másik munkamenet felhasználói beállításaival való összehasonlítással:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. Ha nem egyeznek, akkor a kommunikáció biztonsága kompromittálva lehet.
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery Titkosított Üzenetek Visszaállítása
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured A titkosítási beállítás hibás
encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room Never send encrypted messages to unverified sessions in this room. Sose küldjön titkosított üzenetet nem hitelesített munkamenetekre ebbe a szobába.
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. Sose küldjön titkosított üzenetet nem hitelesített munkamenetekre erről a munkamenetről.
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Csak hitelesített munkameneteknek titkosít
encryption_not_enabled Encryption not enabled Titkosítás nincs engedélyezve
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup Kulcs mentések kezelése
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported A szobában használt titkosítás nem támogatott
ended_poll_indicator Ended the poll. Szavazás vége.
end_poll_confirmation_approve_button End poll Szavazás lezárása
end_poll_confirmation_description This will stop people from being able to vote and will display the final results of the poll. Ez megszünteti az új szavazatok leadásának lehetőségét, és megjeleníti a végleges eredményt.
end_poll_confirmation_title End this poll? Lezárja a szavazást?
enter_account_password Enter your %s to continue. A továbblépéshez add meg: %s.
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard Válaszd ki a Visszaállítási Kulcsot, add meg kézzel vagy másold be a vágólapról
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage A tárolóban nem található jelszó/kulcs
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. Használd ezt: %1$s vagy ezt: %2$s a továbblépéshez.
entries %d entry %d bejegyzés
error_audio_message_unable_to_play Unable to play %1$s Nem lehet lejátszani ezt: %1$s
error_check_network Something went wrong. Please check your network connection and try again. Valami nem sikerült. Kérlek ellenőrizd a hálózati kapcsolatot és próbáld újra.
error_empty_field_choose_password Please choose a password. Kérlek válassz jelszót.
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. Kérlek válasz felhasználói nevet.
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. Kérlek add meg a felhasználói nevedet.
error_empty_field_your_password Please enter your password. Kérlek add meg a jelszavad.
error_failed_to_import_keys Failed to import keys A kulcsok betöltése sikertelen
error_failed_to_join_room Sorry, an error occurred while trying to join: %s Bocsánat, hiba történt a csatlakozáskor ide: %s
error_file_too_big_simple The file is too large to upload. A fájl túl nagy a feltöltéshez.
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. A saját kiszolgáló nem fogad el olyan felhasználónevet ami csak számokból áll.
error_handling_incoming_share Couldn't handle share data Az adatmegosztást nem sikerül kezelni

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Hungarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
enter_secret_storage_input_key
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-hu/strings.xml, string 1934