View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_agree_to_terms
English
Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.
133/1210
Key English Hungarian State
settings_discovery_consent_notice_off_2 Your contacts are private. To discover users from your contacts, we need your permission to send contact info to your identity server. A névjegyeid személyes adatok. Ahhoz, hogy a névjegyzéked alapján megtalálhass felhasználókat, szükségünk van az engedélyedre, hogy a névjegy adatokat elküldhessük az azonosítási szolgáltatásnak.
settings_discovery_consent_action_revoke Revoke my consent Beleegyezés visszavonása
settings_discovery_consent_action_give_consent Give consent Beleegyezés adása
identity_server_consent_dialog_title_2 Send email addresses and phone numbers to %s Email címek és telefonszámok küldése ide: %s
identity_server_consent_dialog_content_3 To discover existing contacts, you need to send contact info (email addresses and phone numbers) to your identity server. We hash your data before sending for privacy. A meglévő kapcsolatok felderítéséhez információkat (e-mail cím és telefonszám) kell elküldeni az azonosítási szolgáltatónak. Az adatok az adatvédelem miatt hashelve lesznek elküldve.
identity_server_consent_dialog_content_question Do you agree to send this info? Beleegyezel az információk elküldésébe?
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Add meg az azonosítási szerver URL-jét
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Az azonosítási szerverhez nem lehet csatlakozni
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Kérlek add meg az azonosítási szerver url-jét
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Az azonosítási szervernek nincsen felhasználási feltétele
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Az általad választott azonosítási szervernek nincs felhasználási feltétele. Csak akkor lépj tovább ha megbízol a szolgáltatás tulajdonosában
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Szöveges üzenetet küldtünk ide: %s. Kérlek add meg az ellenőrző kódot amit az üzenet tartalmaz.
settings_text_message_sent_hint Code Kód
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. Az ellenőrző kód nem helyes.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Az azonosítási szerverrel (%1$s) megosztod az e-mail címeket és telefonszámokat. Újra kell csatlakoznod ehhez: %2$s, hogy megállítsd a megosztást.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Egyetértek az azonosítási szerver (%s) Felhasználási feltételeivel ahhoz, hogy megtalálható legyek e-mail címmel vagy telefonszámmal.
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Kibővített naplózás engedélyezése.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. A kiterjesztett naplózás a fejlesztőknek nyújt több információt amikor hibajegyet küldesz. Még bekapcsolva sem naplóz üzenet tartalmat vagy más személyes adatot.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Kérlek ismételd meg miután elfogadtad a matrix szervered felhasználási feltételeit.
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Úgy tűnik a szerver sokáig nem válaszol, ennek a gyenge kapcsolat vagy szerverhiba lehet az oka. Próbáld újra később!
send_attachment Send attachment Csatolmány küldése
a11y_open_drawer Open the navigation drawer Navigációs panel megnyitása
a11y_create_menu_open Open the create room menu Szoba készítés menü megnyitása
a11y_create_menu_close Close the create room menu… Szoba készítés menü bezárása…
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation Új közvetlen beszélgetés indítása
a11y_create_message Create a new conversation or room Új beszélgetés vagy szoba létrehozása
a11y_create_room Create a new room Új szoba készítése
a11y_open_spaces Open spaces list Nyitott területek listája
a11y_close_keys_backup_banner Close keys backup banner Kulcs mentés csík bezárása
a11y_jump_to_bottom Jump to bottom Végére ugrás
two_and_some_others_read %1$s, %2$s and %3$d other read %1$s, %2$s és még %3$d felhasználó olvasta
Key English Hungarian State
settings_acceptable_use_policy Acceptable Use Policy
settings_access_token Access Token Elérési kulcs
settings_access_token_summary Your access token gives full access to your account. Do not share it with anyone. A hozzáférési kulcs teljes elérést biztosít a fiókhoz. Soha ne ossza meg mással.
settings_account_data Account Data Fiók Adatok
settings_active_sessions_count %d active session %d aktív munkamenet
settings_active_sessions_list Active Sessions Használatban lévő munkamenetek
settings_active_sessions_manage Manage Sessions Munkamenet kezelése
settings_active_sessions_show_all Show All Sessions Minden munkamenet megmutatása
settings_active_sessions_signout_device Sign out of this session Kijelentkezés ebből a munkamenetből
settings_active_sessions_unverified_device_desc Verify this session to mark it as trusted & grant it access to encrypted messages. If you didn’t sign in to this session your account may be compromised: A munkamenet megbízhatónak való jelöléséhez és a titkosított üzenetekhez való hozzáférés engedélyezéséhez hitelesítsd azt. Ha nem te jelentkeztél be ebbe a munkamenetbe akkor lehetséges, hogy a fiókodat feltörték:
settings_active_sessions_verified_device_desc This session is trusted for secure messaging because you verified it: Ez a munkamenet megbízhatónak van jelölve a biztonságos üzenetküldéshez, mert ellenőrizted:
settings_add_email_address Add email address E-mail cím hozzáadása
settings_add_phone_number Add phone number Telefonszám hozzáadása
settings_advanced Advanced Haladó
settings_advanced_settings Advanced settings Haladó beállítások
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Egyetértek az azonosítási szerver (%s) Felhasználási feltételeivel ahhoz, hogy megtalálható legyek e-mail címmel vagy telefonszámmal.
settings_always_show_timestamps Show timestamps for all messages Üzenetek megjelenítése időbélyeggel
settings_analytics Analytics Elemzés
settings_app_info_link_summary Show the application info in the system settings. Alkalmazás infók a rendszerbeállításokban.
settings_app_info_link_title Application info Alkalmazás infó
settings_app_term_conditions Terms & conditions Felhasználási feltételek
settings_autoplay_animated_images_summary Play animated images in the timeline as soon as they are visible Animált képek lejátszása ahogy megjelennek az idővonalon
settings_autoplay_animated_images_title Autoplay animated images Animált képek automatikus lejátszása
settings_background_fdroid_sync_mode Background Sync Mode Háttér Szinkronizálási Mód
settings_background_fdroid_sync_mode_battery Optimized for battery Optimalizált akkumulátor használat
settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description ${app_name} will sync in background in way that preserves the device’s limited resources (battery).
Depending on your device resource state, the sync may be deferred by the operating system.
${app_name} a háttérben úgy szinkronizál, hogy a leginkább kímélje az eszköz korlátozott erőforrásait (akkumulátor).
Az eszköz erőforrásainak állapotától függően a szinkronizációt az operációs rendszer elhalaszthatja.
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled No background sync Nincs szinkroniziálás a háttérben
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description You will not be notified of incoming messages when the app is in background. Nem leszel értesítve az érkező üzenetekről, ha az alkalmazás csak a háttérben fut.
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time Optimized for real time Optimalizálás valós idejű használatra
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description ${app_name} will sync in background periodically at precise time (configurable).
This will impact radio and battery usage, there will be a permanent notification displayed stating that ${app_name} is listening for events.
${app_name} a háttérben rendszeresen, pontosan a megadott időközönként, szinkronizálni fog (beállítható).
Ez befolyásolja a rádió és az akkumulátor használatot, és folyamatosan egy értesítés fog megjelenni arról, hogy a ${app_name} figyel a neki küldött eseményekre.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Hungarian
server kiszolgáló Element Android

Source information

Key
settings_agree_to_terms
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-hu/strings.xml, string 1361