View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

cross_signing_verify_by_emoji
English
Interactively Verify by Emoji
27/290
Key English Hungarian State
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Eszköz megjelenítése amivel most ellenőrizni lehet
command_confetti Sends the given message with confetti Az üzenet elküldése konfettivel
command_snow Sends the given message with snowfall Az üzenet elküldése hóeséssel
default_message_emote_confetti sends confetti 🎉 konfettit küld 🎉
default_message_emote_snow sends snowfall ❄️ hóesést küld ❄️
unencrypted Unencrypted Titkosítatlan
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device Ellenőrizetlen eszközzel titkosította
encrypted_by_deleted Encrypted by a deleted device
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. A titkosított üzenetek valódiságát ezen az eszközön nem lehet garantálni.
review_unverified_sessions_title You have unverified sessions Ellenőrizetlen bejelentkezéseid vannak
review_unverified_sessions_description Review to ensure your account is safe Tekintsd át, hogy meggyőződj arról, hogy a fiókod biztonságban van
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Ellenőrizd ezt az új bejelentkezést ami hozzáfér a fiókodhoz: %1$s
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Manuális szöveges ellenőrzés
crosssigning_verify_session Verify login Belépés ellenőrzése
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Közös ellenőrzés Emodzsival
confirm_your_identity Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages. Erősítsd meg ebben a bejelentkezésben a személyazonosságodat egy másik munkamenetből, hogy hozzáférhess a titkosított üzenetekhez.
confirm_your_identity_after_update Secure messaging has been improved with the latest update. Please re-verify your device.
confirm_your_identity_quad_s Confirm your identity by verifying this login, granting it access to encrypted messages. Erősítsd meg a személyazonosságod ebben a belépésben, hogy hozzáférj a titkosított üzenetekhez.
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing Eszközök közötti aláírást nem sikerült beállítani
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. Kérlek válasz felhasználói nevet.
error_empty_field_choose_password Please choose a password. Kérlek válassz jelszót.
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. A matrix szerver nem fogad el olyan felhasználói nevet ami csak számokból áll.
external_link_confirmation_title Double-check this link Ezt a hivatkozást ellenőrizd le még egyszer
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
%1$s hivatkozás egy másik oldalra visz: %2$s.

Folytatod?
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. A közvetlen beszélgetést nem sikerült létrehozni. Ellenőrizd azokat a felhasználókat akiket meg szeretnél hívni és próbáld újra.
add_members_to_room Add members Tag hozzáadása
add_people Add people Felhasználók meghívása
invite_users_to_room_action_invite INVITE MEGHÍV
inviting_users_to_room Inviting users… Felhasználók meghívása…
invite_users_to_room_title Invite Users Felhasználók meghívása
Key English Hungarian State
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. Ellenőrizd, hogy a megfelelő személyeknek van hozzáférésük ehhez: %s.
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates Én és a csoporttársaim
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms Privát tér a szobáid csoportosításához
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates Privát tér neked és a csoporttársaidnak
create_spaces_room_private_header What things are you working on? Milyen projekteken dolgozol?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. Készítsünk mindegyik szobához egyet. Később is hozzáadhatsz újakat vagy akár meglévőket.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? Milyen beszélgetéseket szeretnél itt: %s?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. Készítünk szobákat számukra. Később még adhatsz hozzájuk.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? Kivel dolgozol együtt?
create_spaces_you_can_change_later You can change this later Ezt később meg lehet változtatni
create_space_topic_hint Description Leírás
creating_direct_room Creating room… Szoba létrehozása…
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device Ennek az eszköznek az ellenőrzése nem lehetséges
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. A régi titkosított üzenetekhez nem férsz majd hozzá. Állítsd be újra a Biztonságos Üzenet Mentést és ellenőrizd a kulcsokat az újrakezdéshez.
crosssigning_verify_after_update App updated
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Közös ellenőrzés Emodzsival
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Manuális szöveges ellenőrzés
crosssigning_verify_session Verify login Belépés ellenőrzése
crosssigning_verify_this_session Verify this device Az eszköz ellenőrzése
crypto_error_withheld_blacklisted You cannot access this message because you have been blocked by the sender Nem érheted el ezt az üzenetet, mert a küldő letiltott
crypto_error_withheld_generic You cannot access this message because the sender purposely did not send the keys Nem érheted el ezt az üzenetet, mert a feladó szándékosan nem küldte el a kulcsokat
crypto_error_withheld_unverified You cannot access this message because your session is not trusted by the sender Nem érheted el ezt az üzenetet, mert a feladó nem bízik a munkamenetedben
dark_theme Dark Theme Sötét téma
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Ez véglegesen használhatatlanná teszi a felhasználói fiókodat. Nem tudsz többé bejelentkezni, és más sem fog tudni regisztrálni ezzel a felhasználói azonosítóval. A felhasználód minden szobából amiben van ki fog lépni és a felhasználói adatod törlésre kerül az "identity" szerverről. <b>Ez a művelet visszavonhatatlan</b> A fiók felfüggesztése <b>alapesetben nem törli azokat az üzeneteket amiket elküldtél</b>. Ha azt szeretnéd, hogy töröljük az üzeneteket, koppints a jelölőnégyzetre alul. Matrixban az üzenetek láthatósága hasonlít az e-mailre. Az üzenet törlése azt jelenti, hogy az általad küldött üzeneteket nem osztjuk meg új-, vagy nem regisztrált felhasználókkal de azok a regisztrált felhasználók akik már hozzájutottak az üzenetedhez továbbra is elérik a saját másolatukat.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Kérlek töröld az elküldött üzeneteimet a fiók felfüggesztésekor (Figyelem: emiatt a felhasználók részleges beszélgetéseket látnak majd)
deactivate_account_submit Deactivate Account Fiók felfüggesztése
deactivate_account_title Deactivate Account Fiók felfüggesztése
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. Döntsd el melyik terek férhetnek hozzá ehhez a szobához. Ha a tér ki van választva a tagsága megtalálhatja és beléphet ebbe a szobába.
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. Döntsd el ki találhatja meg és léphet be ebbe a szobába.
default_message_emote_confetti sends confetti 🎉 konfettit küld 🎉

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Hungarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
cross_signing_verify_by_emoji
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-hu/strings.xml, string 1956