View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_do_not_have_permission_to_post
English
You do not have permission to post to this room.
59/480
Key English Frisian State
room_participants_remove_reason Reason to remove Reden foar fuortsmiten
room_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this room.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
troch dizze brûker fuort te smiten sil dy net mear yn dit petear sitte.

Om foar te kommen dat dyjinge opnij ta treed, kinne jo him/har ek ferballe.
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
troch dizze brûker fuort te smiten sil dy net mear yn dizze romte sitte.

Om foar te kommen dat dyjinge opnij ta treed, kinne jo him/har ek ferballe.
room_participants_ban_title Ban user Brûker ferbalje
room_participants_ban_reason Reason to ban Reden foar ferballing
room_participants_unban_title Unban user Ferballing brûker ûngedien meitsje
room_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this room and prevent them from joining again. As in brûker ferballe wurdt, wurdt dizze út dizze keamer fuortsmiten en wurdt der foarkommen dat dy opnij lid wurdt.
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. Troch dizze brûker te ferballen, sil dy fuortsmiten wurde út dizze romte en foarkommen wurde dat dy opnij binnen komt.
room_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the room again. Troch dizze brûker net mear te ferballen kin dy opnij oan it petear meidwaan.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. Troch dizze brûker net mear te ferballen kin dy opnij yn de romte komme.
room_one_user_is_typing %s is typing… %s is oan it typen…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s en %2$s binne oan it typen…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s, %2$s en oaren binne oan it typen…
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. Jo hawwe gjin tastimming om dit nei dit petear te stjoeren.
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings.
room_new_messages_notification %d new message %d nij berjocht
ssl_trust Trust Fertrouwe
ssl_do_not_trust Do not trust Net fertrouwe
ssl_logout_account Logout Ofmelde
ssl_remain_offline Ignore Negearje
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Fingerôfdruk (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Kin de identiteit fan de eksterne server net ferifiearje.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Dit kin betsjutte dat ien jo ynternetferkear mei slimme bedoelingen probearret te ûnderskeppen, of dat jo telefoan it sertifikaat fan de server net fertrouwt.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. As de serverbehearder sein hat dat dit normaal is, wês der dan wis fan dat de fingerôfdruk hjirûnder oerienkomt mei de troch de behearder ferskafte fingerôfdruk.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. It sertifikaat is wizige fan ien dat troch jo telefoan fertroud waard nei in oar. Dit is HIEL ÛNGEBRÛKLIK. It wurdt oanrekommandearre om dit nije sertifikaat NET TE OANFURDIGJEN.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. It sertifikaat is wizige fan in fertroud nei in net fertroud sertifikaat. De server hat miskien syn sertifikaat fernijd. Nim kontakt op mei de serverbehearder foar de ferwachte fingerôfdruk.
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Oanfurdigje it sertifikaat allinnich as de serverbehearder in fingerôfdruk publisearre hat dy’t oerienkomt mei dyjinge hjirboppe.
room_settings_permissions_title Room permissions Petearrjochten
Key English Frisian State
room_alias_publish_to_directory_error Unable to retrieve the current room directory visibility (%1$s).
room_alias_unpublish_confirmation Unpublish the address "%1$s"?
room_created_summary_item %s created and configured the room.
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room.
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about.
room_create_member_of_space_name_can_join Members of Space %s can find, preview and join.
room_details_selected %d selected %d selektearre
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org)
room_displayname_3_members %1$s, %2$s and %3$s %1$s, %2$s en %3$s
room_displayname_4_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$s %1$s, %2$s, %3$s en %4$s
room_displayname_empty_room Empty room Leech petear
room_displayname_empty_room_was Empty room (was %s) Lege keamer (wie %s)
room_displayname_four_and_more_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$d other %1$s, %2$s, %3$s en %4$d oar
room_displayname_room_invite Room Invite Petearútnûging
room_displayname_two_members %1$s and %2$s %1$s en %2$s
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. Jo hawwe gjin tastimming om dit nei dit petear te stjoeren.
room_error_access_unauthorized You are not allowed to join this room It is jo net tastien dizze keamer binnen te gean
room_error_not_found Can't find this room. Make sure it exists.
room_filtering_filter_hint Filter conversations…
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room Nije keamer oanmeitsje
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for?
room_join_rules_invite %1$s made the room invite only.
room_join_rules_invite_by_you You made the room invite only.
room_join_rules_public %1$s made the room public to whoever knows the link.
room_join_rules_public_by_you You made the room public to whoever knows the link.
room_jump_to_first_unread Jump to unread Gean nei net-lêzen
room_list_catchup_empty_body You have no more unread messages
room_list_catchup_empty_title You’re all caught up!

Loading…

You do not have permission to post to this room.
Jo hawwe gjin tastimming om dit nei dit petear te stjoeren.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Frisian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_do_not_have_permission_to_post
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fy/strings.xml, string 513