View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

notification_invitations
English
Singular
%d invitation
Plural
%d invitations
11/130
13/130

Plural formula: n != 1

Key English Frisian State
encryption_information_unknown_ip unknown ip
encryption_information_verify Verify
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: Befêstigje troch dit te fergelykjen mei de Brûkersynstellingen fan jo oare sesje:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. As dit net oerienkomt, kin de feiligens fan jo kommunikaasje kompromittearre wêze.
select_room_directory Select a room directory
directory_server_placeholder Server name Servernamme
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server Alle petearen op server %s
directory_server_native_rooms All native %s rooms
directory_your_server Your server Jo server
directory_add_a_new_server Add a new server In nije server tafoegje
directory_add_a_new_server_prompt Enter the name of a new server you want to explore. Fier de namme yn fan de server dy’t jo ûntdekke wolle.
directory_add_a_new_server_error Can't find this server or its room list Kin dizze server of de keamerlist fan dizze server net fine
directory_add_a_new_server_error_already_added This server is already present in the list Dizze server stiet al yn de list
notification_unread_notified_messages %d unread notified message
notification_unread_notified_messages_in_room_rooms %d room %d keamer
notification_invitations %d invitation %d útnûging
notification_compat_summary_line_for_room %1$s: %2$d message %1$s: %2$d berjocht
notification_compat_summary_title %d notification %d notifikaasje
notification_unread_notified_messages_in_room %1$s in %2$s %1$s yn %2$s
notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation %1$s in %2$s and %3$s %1$s yn %2$s en %3$s
notification_unread_notified_messages_and_invitation %1$s and %2$s %1$s en %2$s
notification_unknown_new_event New Event Nij barren
notification_unknown_room_name Room Keamer
notification_new_messages New Messages Nije berjochten
notification_new_invitation New Invitation Nije útnûging
notification_sender_me Me Ik
notification_inline_reply_failed ** Failed to send - please open room
notification_ticker_text_dm %1$s: %2$s
notification_ticker_text_group %1$s: %2$s %3$s
font_size_title Choose font size
font_size_section_auto Set automatically
Key English Frisian State
notice_room_withdraw_by_you You withdrew %1$s's invitation Jo hawwe de útnûging foar %1$s wer ynlutsen
notice_room_withdraw_with_reason %1$s withdrew %2$s's invitation. Reason: %3$s %1$s hat de útnûging fan %2$s ynlutsen. Reden: %3$s
notice_room_withdraw_with_reason_by_you You withdrew %1$s's invitation. Reason: %2$s Jo hawwe de útnûging fan %1$s ynlutsen. Reden: %2$s
notice_voice_broadcast_ended %1$s ended a voice broadcast.
notice_voice_broadcast_ended_by_you You ended a voice broadcast.
notice_widget_added %1$s added %2$s widget %1$s hat de widget %2$s tafoege
notice_widget_added_by_you You added %1$s widget Jo hawwe de widget %1$s tafoege
notice_widget_modified %1$s modified %2$s widget %1$s hat de widget %2$s oanpast
notice_widget_modified_by_you You modified %1$s widget Jo hawwe de widget %1$s oanpast
notice_widget_removed %1$s removed %2$s widget %1$s hat de widget %2$s fuortsmiten
notice_widget_removed_by_you You removed %1$s widget Jo hawwe de widget %1$s fuortsmiten
notification_compat_summary_line_for_room %1$s: %2$d message %1$s: %2$d berjocht
notification_compat_summary_title %d notification %d notifikaasje
notification_initial_sync Initial Sync…
notification_inline_reply_failed ** Failed to send - please open room
notification_invitations %d invitation %d útnûging
notification_listening_for_events Listening for events Lústerje nei barrens
notification_listening_for_notifications Listening for notifications Harket nei notifikaasjes
notification_new_invitation New Invitation Nije útnûging
notification_new_messages New Messages Nije berjochten
notification_noisy Noisy Lûd
notification_noisy_notifications Noisy notifications Lûdsmeldingen
notification_off Off Ut
notification_sender_me Me Ik
notification_silent Silent Stil
notification_silent_notifications Silent notifications Stille meldingen
notification_ticker_text_dm %1$s: %2$s
notification_ticker_text_group %1$s: %2$s %3$s
notification_unknown_new_event New Event Nij barren
notification_unknown_room_name Room Keamer

Loading…

Singular
%d invitation
Plural
%d invitations
Singular
%d útnûging
Plural
%d útnoeûgingen
2 years ago
Singular
%d invitation
Plural
%d invitations
Singular
%d útnûging
Plural
%d útnoegingen
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Frisian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
notification_invitations
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fy/strings.xml, string 949